美文网首页
《归园田居》

《归园田居》

作者: 闫昱佳 | 来源:发表于2018-08-20 15:42 被阅读0次

                                《归园田居》

              时代:(魏晋)    作者:(陶渊明)

    种豆南山下,草盛豆苗稀。

    晨兴理荒秽,带月荷锄归。

    道狭草木长,夕露沾我衣。

    衣沾不足惜,但使愿无违。

    《归园田居》

    译文:

    我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

    清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。

    狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

    衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。

    注释:

    ①南山:指庐山。

    ②稀: 稀少。

    ③兴: 起床。

    ④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

    ⑤荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

    ⑥狭: 狭窄。

    ⑦草木长:草木丛生。长,生长

    ⑧夕露:傍晚的露水。

    ⑨沾:(露水)打湿。

    ⑩足: 值得。

    ⑪但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。

    1.用自己的话解释一下古诗。

    2.这首诗抒发了作者怎样的感情?你从哪里看出来的?

    3.你能再找一首与这首诗相同的古诗吗?

    (参考译文及注释回答问题。)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《归园田居》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rjjliftx.html