广告翻译如何更吸引人?

作者: 南阳精准翻译公司 | 来源:发表于2019-08-09 15:45 被阅读0次

贸易的全球化将越来越多的国外品牌带到了我们身边,比如说以苹果为代表的电子产品品牌;以宜家为代表的大型家居生活用品品牌;以NIKE为代表的运动品牌等。这些品牌现在知名度已经很高了,但是还有很多刚进入中国的一些品牌并不知名,如何打出知名度呢?品牌本来的广告词一定是很优秀了,但是初来乍到,如何让受不同文化环境熏陶的中国消费者更好地理解广告词,进而对产品产生兴趣,广告翻译承担着巨大的作用。接下来,我们就盘点一下品牌广告翻译经常用的几种方法吧。

1. 直译,这是最简单的最直接的方法。雀巢咖啡著名的的广告词"the taste is great"翻译成了"味道好极了"就是采用了直接翻译的方式,广告词简洁易记,同时又很能突出产品的特点,所以这也成为了雀巢咖啡最能被消费者记住和接受的广告词。如果广告词本来就能能突出产品特色,且简洁易懂,那直接采用直译的方法就可。

2. 第二种方法就是意译。不同的地区的消费者从小接受的文化不同,如果贸然采取直译的方法,很可能表达出来的意思和原义相差十万八千里。就像我们在很多食品袋子上经常见到的一句话"本品开袋即食",如果用英文直译的话就是"Open and eating immediately"但是这样的翻译很可能让外国人认为该食品需要立马吃完不能存放。所以这种时候,我们就需要把句子翻译成合适外国人语言习惯的"Ready to serve"。意译就是在不改变广告核心思想的前提下,将广告翻译成更符合当地语言习惯的表达方式。

3. 套译。中国文化底蕴深厚,有着很多的优美古诗词和有趣的谚语。为了能让消费者觉得亲切,很多广告翻译会将广告翻译成古诗词或者是谚语的形式,让广告有押韵的感觉。日本三菱的广告词"古有千里马,今有三菱车"就是很好的运用了这一点。

以上就是有着丰富广告翻译经验的南阳精准为大家整理的广告翻译方法,如果有不了解的,欢迎光临官方网站。

相关文章

  • 广告翻译如何更吸引人?

    贸易的全球化将越来越多的国外品牌带到了我们身边,比如说以苹果为代表的电子产品品牌;以宜家为代表的大型家居生活用品品...

  • 如何让广告更吸引人

    1.广告必须简明扼要易于理解 要写的让黑猩猩都能明白,简单、直接!因为人们只会用很少的精力去看你的广告,因此你得让...

  • 【逻辑每日一题(八十三)】轻松练习逻辑题,助力考研得高分!

    一段时间以来,国产电器在国内市场的占有率逐渐减少。研究发现:国外电器的广告比国内电器的广告更吸引人。因此,国产电器...

  • 2018.12.1.吸引人

    1,支付宝买卖东西很吸引人 2,微信支付加社交更吸引人 3,雷达支付天天给钱更更吸引人

  • 效果较好的今日头条信息流广告婚纱行业广告创意怎么布局?

    当下婚恋行业的门槛越来越低,竞争越来越激烈,对于广告主来说,如何才能推出一则吸引人的广告,让自己的品牌和产品于用户...

  • 如何才能不富裕?

    很多书会写:如何才能致富。可是少有书会写:如何避免变得贫穷。 两个话题一比较,前者看起来更吸引人,但是后者看起来更...

  • 写作的基本之基本

    自媒体很火,写作很火,各类教你怎么写作的课程更火。 你被灌输了很多诸如如何起标题,如何定框架、如何选图、如何吸引人...

  • 如何让自己更吸引人?

    六雅学堂100%魅力女性课堂 上期学员剪影

  • 如何让讲课更吸引人

    【一】学会讲课的意义 也许你有多重身份,家长、经理、作家,或老师,但不论哪种身份都需要具有讲课的能力。讲课面对的听...

  • 如何让分享更吸引人?

    今天和爱人聊如何做分享,没想到她还有不少好的建议,遂请她记录下来。 1. 在分享时,最令人讨厌的就是一副高高在上,...

网友评论

    本文标题:广告翻译如何更吸引人?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rkehjctx.html