Hong Kong's colonial relics
Postman expat
词汇积累
殖民遗产 colonial relics
在A和B之间的冲突 a clash between A and B
使饱含,使遍布 be littered with sth.
Your essay is littered with spelling mistakes.
……的提示 be reminders of
为了纪念 in honour of
很恼怒 is cross
进行翻新 carry out makeover
失去特质 lose the hallmark of identity
造成打击 come as a terrible blow to
商业街 business districts
增强爱国主义 reinforce patrotism
皇家徽章 royal insignia
镇定的,处变不惊的 be unfazed
公众的抗议 public outcry
高山 hilly peak
主要道路 main roads
句子积累
在香港随处可见当年帝国殖民的遗留。从监狱到学校再到公园,随处可见英国君主的名讳,且他们的雕塑依然放在香港的各个地方。香港的港口、高山以及一条繁华商业区的主干道都是以维多利亚女王的名字命名。
Hong Kong is littered with reminders of its imperial past. Prisons, schools and parks bear the names of British monarchs. There are still public statues of them. The island’s harbour, its hilly peak and a main road in the business district are named in honour of Queen Victoria.
相比较英国皇家标识的遭遇,香港地方身份的丢失似乎是一个影响大得多的事。
Losing that hallmark of Hong Kong’s identity would be a far bigger blow than anything that may happen to the royal marks.
文章结构
Ⅰ 1-3段,引出主题“中国试图通过邮箱的修善(carry out makeover)对香港进行去殖民化和宣传爱国主义”
Ⅱ 4-5段,批评中国对邮箱的做法,认为官方洗白殖民历史,可能导致香港失去其特性(losing indentity)
网友评论