来源于古希腊的写作灵感
我在希腊旅居十年,回国也十七年了。在希腊先是求学,后来做翻译,刚去的时候曾经对古希腊神话爱不释手,通读下来觉得很神奇,但没有融会贯通,我自觉年纪小的时候思维会有些肤浅。
回来北京,一开始也是做希腊语翻译,与希腊使馆文化处的艾兰娜参赞合作了几个大项目,自此忙于语言的学习和应用,没有进一步深入了解和思考古希腊这块瑰宝。
去年春节机缘巧合认识了一个朋友,把自己生活中遇到的极为矛盾又耐人寻味的故事,写了三篇,听从了她的修改想法,完成了自己的初创作,以前都是翻译别人,这一小试牛刀让我增强了信心,也促进思考生活的各种机缘巧合与不可调和。
今年春节刚过,我就去了上海,为先锋派希腊导演马尔马里诺斯做了古希腊悲剧厄勒克特拉选角的翻译,演员们都是上海戏剧艺术中心的优秀代表,同去的还有希腊戏剧专业人士罗老师。这次工作过程极为震撼有趣,自己的翻译能力也得到考验和进化,下次应该专门写一篇感受。这里要服务主题,不多加赘述。
正因为我被这次专业人员演绎的古希腊悲剧吸引住了,才发现自己错过了什么!工作坊翻译中听到的古希腊悲剧,厄勒克特拉和安提戈涅只是其中的代表,就已经让我心潮澎湃心怡良久,人类的情感是相通的,是遗传的,这跨越时空的悲剧故事依然让在场所有人听得眉飞色舞全神贯注。我想起这些古悲剧的来源,正是那纷繁复杂系统强大的古希腊神话,不由得后悔自己躺在了巨人的肩膀上睡了这么多年,于是下定决心,在自己的希腊语优势上,再添砖加瓦构筑梦想,把古希腊神话和悲剧参详透彻,让那里的人物通过我的笔更加现代丰富活灵活现,让影响到的每一个人都感到心灵震撼获益良多,为此不怕辛苦付出和努力奋斗,因为我懂得……梦想来自现实,动力来自兴趣,爱好来自能力,坚持来自热情!现在的我,开始吧!
网友评论