《爱的故事(上集)》是一首适合在深夜聆听的歌曲。
原曲为日文歌,由日本歌手高桥乔治根据一个真实的故事创作,由于凄美动人、清澈忧伤的旋律,先后被多人翻唱。
其中属香港歌手孙耀威的94年的翻唱最为经典。
鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄:《爱的故事(上集)》孙耀威是大众并不陌生的演员,却是有点冷门的歌手。他的星途一直有些不顺,可能因为这份坎坷,他的声音中总有一丝内敛和忧郁。
也许孙耀威是我们那个年代出道的歌手,这首歌也始于那个略有些久远的年代,属于我们都曾经在深夜电台里细细品读过的故事、属于不能寄出的信笺里的那句“纸短情长,还吻你万千”。
如今听来,孙耀威当年的演绎,声线深情,那丝丝点点的悔意被钢琴和口琴如泣如诉的讲述出来,是午夜梦回时的少年往事。
往事如同一张张模糊的老照片,在深夜里被旋律翻开,窗外灿烂辉煌的万家灯火中,那些模糊的人事已经再也无法寻觅。
歌曲末尾的小提琴让全曲的忧伤凄美更上层楼,而象征着纯真甜美的口琴演奏让整首歌在立意上有了一个明亮温暖的收稍。
鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄:《爱的故事(上集)》而后来男女组合蒋雅文&李逸朗的演绎是颇具有青春气息的一个版本。
这回的版本里,充满回忆的钢琴被清澈忧伤吉他取代,如同两个小情侣你一言我一语娓娓道来那些掩藏的心事。
蒋李二人原为情侣,清亮的声线又极为契合。同样的口琴,在这个版本里,反而让意境变得活泼纯真。而再次出现小提琴又在原曲基础上增加了新的变奏,让全曲少了清冷的气息,更多了青春的烟火气。
星的光点点洒于午夜
人人开开心心说说故事
偏偏今宵所想讲不太易
迟疑地望你想说又复迟疑
知不知对你牵上万缕爱意
每晚也痛心空费劲心思
这小子欲断难断这故事
全为我爱上你偏偏你不知
那时他们都很年轻,带着无所畏惧的神情,仿佛世界上一切风霜都无法为其留下痕迹.在一切爱中,无法言喻的那种最动人.
而那一声声温柔的细诉,就像飘摇尘世里一盏盏温暖的灯光。
网友评论