花深深,柳阴阴。度柳穿花觅信音,君心负妾心。
怨鸣琴,恨孤衾。钿誓钗盟何处寻。当初谁料今。
翻译:
花深柳密,美丽的少妇迈着慵懒的步履么默然穿行其间,她痴痴地徘徊着,怔怔地寻觅着,是在捕捉一个失落的瑰梦,还是在追寻一个飘渺的幻影?其实她只是期盼收到他从远方捎来的音信。然而,山高水长,狠心的他一个字都不曾寄来,想必终是辜负了她这一颗真心。
独守空闺的她,久久抚弄着相思的琴弦,怎知琴声凄楚,反添了许多烦闷,只好丢下古琴,企图在睡梦中找到片刻的安宁。然而孤衾难眠,她辗转反侧,当初与他情好缱绻的情景又历历浮现在眼前,更令她唏嘘伤怀。她发间的钿和钗,还是他当年送她的信物,“但叫心似金钿坚"的盟誓,还清晰地响彻在耳畔,可那会儿谁又能料到今天这样的结局呢?
网友评论