夜雪

作者: 芊芊12138 | 来源:发表于2017-11-30 09:38 被阅读18次

      汉本1602李芊君 1601206

                  夜雪

                                  白居易

              已讶衾枕冷,复见窗户明。

              夜深知雪重,时闻折竹声。

    注释:①:讶(qin)惊讶。②衾枕:被子            和枕头。

    译文:夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。

    夜雪

    已讶衾枕冷

    夜雪

    复见窗户明

    夜雪

    夜深知雪重

    夜雪

    时闻折竹声

    赏析:这首诗新颖别致,首要在立意不俗。咏雪诗写夜雪的不多,这与雪本身的特点有关。雪无声无嗅,只能从颜色、形状、姿态见出分别,而在沉沉夜色里,人的视觉全然失去作用,雪的形象自然无从捕捉。然而,乐于创新的白居易正是从这一特殊情况出发,避开人们通常使用的正面描写的手法,全用侧面烘托,从而生动传神地写出一场夜雪来。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:夜雪

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rpgmbxtx.html