美文网首页
学古诗|李白177·秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

学古诗|李白177·秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

作者: 果果开心 | 来源:发表于2019-07-12 22:29 被阅读0次

我觉秋兴逸,谁云秋兴悲。
山将落日去,水与晴空宜。
鲁酒白玉壶,送行驻金羁。
歇鞍憩古木,解带挂横枝。
歌鼓川上亭,曲度神飙吹。
云归碧海夕,雁没青天时。
相失各万里,茫然空尔思。

鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。”

杜补阙、范侍御:均李白友人,名字、生平不详。补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

秋兴:因秋起兴。

逸:安逸恬乐。

将:带的意思。

驻金羁:犹停马。金羁,用金镶制的马络头,这里指马。

憩古木:在古树下休息。

横枝:横生的树枝。

川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。

曲度:曲调。曹丕《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。”这里指音乐。

神飙:疾风。

相失:离散。

茫然:犹惘然,惆怅貌。

空尔思:徒然思念你们。尔,指杜、范二人。

我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。

用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。

**日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。我们三人分别相距万里,茫然之中只有徒然思念。

相关文章

网友评论

      本文标题:学古诗|李白177·秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rsdukctx.html