销售谈了某宝公司的中文和英文特刊,只做数字版,不印刷。按职责范围这事儿应该归我,可是销售好像另有其他打算。跟这家公司之前的合作,我们有许多地方没做到位,客户印象不是是很好。销售可能是想借机翻个盘,英文直接请Native-speaker大卫操刀(按惯例应该是我对接采写),中文呢,销售以有其他推广要谈为由拉着负责中文的编辑主管跟客户进行了初步沟通,全程不关我的事儿。回来后,编辑主管说中文我来做,转述了一些信息,我压根儿没听进去。销售这么擅长人际沟通怎么会省这两步路而不选择直接沟通呢?销售的这个操作让我感觉自己不被信任。既然不被信任,那我才不争抢着去做呢。
虽说美其名曰特刊,但是仅供线上渠道发布的话,还是跟博文推文没有实质差别。销售考虑的出发点可能是编辑主管的微信写作能力比较好,更保险些。也能理解,既是修复关系,谁都想万无一失。而编辑主管推给我来写,既有手上太忙的原因也有职责范围的顾虑吧。
做呢,就是一次锻炼,于我也是改写刻板印象的机会;不做呢,就成全了销售的心思。但是不管怎么样选择,都应该清晰自己为什么而选,而不是出于情绪。
网友评论