美文网首页
喜欢是自觉的修行

喜欢是自觉的修行

作者: 一方特 | 来源:发表于2021-03-01 09:35 被阅读0次
    你同意吗?

    一位之前的泰国同事,近在BASF中国工作,发了一个配图朋友圈:

    17th week in Germany

    Stuttgart

    昨晚,突然想看看孩子们的笑脸:

    同一时代,又针锋相对的文化学者,人无完人:

    @胡适的白话文创新,以及温和、包容的性格

    @鲁迅的文化先锋,以及勇敢、极端的性格

    李同学的水彩画

    由于五四时期对新的西方事物和观念的大量引入,活剥生吞,因此出现了很多今日看来颇有趣的音译外词语,后来部分词汇被日制汉语取代:

    柏理玺天德:President,总统

    德谟克拉西:democracy,民主

    赛恩斯:science,科学

    安那其:anarchism,无政府主义

    康敏尼:communism,共产主义

    尖头鳗:gentlemen,绅士

    费厄泼赖:fair play,公平忍让

    蜜司脱:Mr.,先生

    爱斯不难读:Esperanto,世界语,1887年由波兰眼科医生柴门霍夫所创

    布尔什维克:Bolshevik(俄文)多数派

    奥伏赫变:Aufheben(德文),扬弃

    普罗列塔利亚特:proletariat,无产阶级

    意德沃罗基:ideology,意识形态

    小布尔乔亚:petite bourgeoisie(法文),小资产阶级

    印贴利更追亚:intelligentsia(俄文),知识分子

    生的门脱儿:sentimental,伤感情调

    生风尼:symphony,交响乐

    朔拿大:sonata,奏鸣曲

    烟士披里纯:inspiration,灵感

    商籁:sonnet,十四行诗

    英德耐雄纳尔:Internationale,无产阶级

    英特纳雄奈:International,国际

    德律风:Telephone,电话

    这类过度期词汇,今日大都被“奥伏赫变”了,不过也有些沿用至今:

    “迷思”(myth)

    “杯葛”(boycott)

    “沙发”(sofa)

    “咖啡”(coffee)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:喜欢是自觉的修行

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rwymfltx.html