聊天对于大多数人来说是很简单的事儿,但是对于有些腼腆再加上嘴巴笨点的小伙伴来说,分分钟能把天聊死不说,并且还“永不放弃”这种情况呢,被网上称作“尬聊”。
所谓的“尬聊”啊,说到底还真离不开这个“尬”,而日语中通常用まずい(mazui)、気まずい(kimazui)来表示“尴尬以及不合适不恰当”。
其中,“尬聊”中还有个重要元素,就是“聊”,而日语中通常用チャット(chatto)、交流(kouryuu)、コミュニケーション(komyunike-shonn)、話し合う(hanashiau)来形容:
昨日はね、彼女とずっとLINEで気まずくチャットしていたよ
(kinouhane,kanojyotozuttoLINE dekimazukuchattoshiteitayo)
(昨天啊,我一直再跟她尬聊LINE呢)
あの人とコミュニケーションをとると気まずくなるよ。。。
(anohitotokomyunike-shonnwotorutokimazukunaruyo)
(只要一跟那个人说话,就感觉像是在尬聊啊)
彼と話し合うとなんの話題でもまずくなる
(karetohanashiautonannnowadaidemomazukunaru)
(跟他说啥都能变成尬聊)
除了这种直白的说法,其中还有一些隐晦的意思在其中,比如“没话找话,以及 毫无营养的聊天等”在表示这种意思的时候 日语中有むりやりに会話する(muriyarinikaiwasuru)“没话找话”以及実の内容がない話し(jitsunonaiyouganaihanashi):
あのね、君のことは全然好きじゃないから、むりやりに会話するのをやめてくれない?
(anone,kiminokotohazennzennsukijyanaikara,muriyarinikaiwasurunowoyametekurenai)
(呐,我一点都不喜欢你,你就别跟我没话找话了,好不?)
A:ねね、昨日のお見合いはどう?
(呐呐,昨天的相亲怎么样啊?)
(nene,kinounoomiaihadou)
B:あの人は実の内容がない話しをするばかりで、つまらなかったよ。
(那个人净说些没营养的,可无聊了呢)
(anohitohajitsunonaiyouganaihanashiwosurubakaride,tsumaranakattayo)
除此之外“尬聊”还包括合わない話し(awanaihanashi)“说不到一起去” 不自然な会話をする(fushizennnakaiwawosuru)“不自然的对话”以及更为抽象的気まずい空気(kimazuikuuki)“尴尬的气氛”妙な空気(myounakuuki)“奇怪的气氛”等来表达:
ええ?何かあったのか、なんか妙な空気だけど。。。
(嗯?发生什么了么,总感觉怪怪的)
(ee?nanikaattanoka,nannkamyounakuukidakedo)
浮気のことが妻にバレで許してくれたけど、家はずっと気まずい空気を続いていた。(出轨的事儿被妻子发现了,虽然原谅我了但是家里的气氛总感觉很尴尬啊)PS:当然啦,渣男。。。。
(uwakinokotogatsumanibareteyurushitekuretakedo,iehazuttokimazuikuukiwotsuzuiteita)
说了这么多,不知道大家学会了没有哦,当然,如果大家是想老师这样逗比又神经兮兮的性格的话 跟谁聊天都不会尴尬呢,
网友评论