中外古今,无论伟大的、渺小的、有才华的、平庸的……,何人能逃脱情毒之苦
济慈像*My dearest Girl,
This moment I have set myself to copy some verses out fair. I cannot proceed with any degree of content. I must write you a line or two and see if that will assist in dismissing you from my Mind for ever so short a time. Upon my Soul I can think of nothing else — The time is passed when I had power to advise and warn you against the unpromising morning of my Life — My love has made me selfish. I cannot exist without you — I am forgetful of every thing but seeing you again — my Life seems to stop there — I see no further. You have absorb’d me. I have a sensation at the present moment as though I was dissolving—I should be exquisitely miserable without the hope of soon seeing you. I should be afraid to separate myself far from you. My sweet Fanny, will your heart never change? My love, will it? I have no limit now to my love — Your note came in just here — I cannot be happier away from you — ’T is richer than an Argosy of Pearles. Do not threat me even in jest. I have been astonished that Men could die Martyrs for religion — I have shudder’d at it — I shudder no more. I could be martyr’d for my Religion — Love is my religion — I could die for that — I could die for you. My Creed is Love and you are its only tenet — You have ravish’d me away by a Power I cannot resist; and yet I could resist till I saw you; and even since I have seen you I have endeavoured often “to reason against the reasons of my Love.” I can do that no more — the pain would be too great — My Love is selfish. I cannot breathe without you.
Yours for ever
John Keats
英国浪漫主义诗人济慈,在1818年底其兄汤姆死后,搬到一个朋友在Hampstead的房子去住,遇见并爱上了一位年轻的女邻居,Fanny Brawne。这封情书大概就是写给她的吧。
写这封情书的时候,他大约23岁,两年后,他因肺结核在罗马去世。
济慈之家 Fanny Brawne ** 济慈墓 **** 由William Hilton - National Portrait Gallery: NPG 194While Commons policy accepts the use of this media, one or more third parties have made copyright claims against Wikimedia Commons in relation to the work from which this is sourced or a purely mechanical reproduction thereof. This may be due to recognition of the "sweat of the brow" doctrine, allowing works to be eligible for protection through skill and labour, and not purely by originality as is the case in the United States (where this website is hosted). These claims may or may not be valid in all jurisdictions.As such, use of this image in the jurisdiction of the claimant or other countries may be regarded as copyright infringement. Please see Commons:When to use the PD-Art tag for more information.See User:Dcoetzee/NPG legal threat for original threat and National Portrait Gallery and Wikimedia Foundation copyright dispute for more information.此模板不是版权标签。在此标签以外,这幅图像同时还需要一个有效的版权许可。,公有领域,https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6370362
** 公有领域, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10577062
*** 由Piero Montesacro - 自己的作品,CC BY-SA 3.0,https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2917770
网友评论