相信各位小伙伴们学日语这么长时间了,对日本人的说话套路都有一定的了解。比如,在会话的开头,先聊两句天气。日本人对天气的重视,超乎想象。
今天,我们就简单学习下会话时关于天气、季节用语。
01
关于天气状况:
晴天的话:「良いお天気ですね/天气真好啊」。天气晴朗时,一天中都可以使用的固定敬语。
雨天的话,可以使用「あいにくのお天気ですね/天气真扫兴啊」。
如果雨时下时停的话,可以使用「はっきりしないお天気ですね/天气可真多变啊」。
「ひと雨欲しいですね/好希望下一场雨啊」
在炎炎夏日时,可以使用固定的套话:「毎日暑いですね/每天都很热啊」「暑さが厳しくなってきましたね/越来越热了」等。
在这些语句之后就可以接上「ひと雨欲しいですね/好希望下一场雨啊」这句话,是不是很自然?
02
在2月中下旬~3月左右:
「ようやく寒さが緩んできましたね/终于没那么冷了」
进入3月后,大概可以感受到春天的到来了。度过最寒冷的时节,天气慢慢回温,这就是说「ようやく寒さが緩んできましたね/终于没那么冷了」的时候了。
如果梅花和樱花开始开放的话,就可以说「咲きましたね/梅花(樱花)开了」,如果春一号(日本立春后最早刮的强南风,视为春天的到来)吹来的话,就可以说「春一番が吹きましたね/春天来了」。
03
在3月下旬时期:
「日が長くなりましたね/白天变长了啊」
这句话是在3月底明显觉得白昼变长时使用。日落时若和工作伙伴在外面,就可以使用这句话哦。
04
4月~5月樱花将开之际:
「そろそろお花見の時期ですね/赏花的时节快到了」
进入3月下旬,樱花就会从九州南部开始盛开。想要表达春天到访的喜悦之情时,就可以说这句季节语了。约人看花时,可以说「お花見はされるんですか/要去赏花吗」。
05
在6月梅雨天气时:
「毎日うっとうしい日が続きますね/天气可真阴沉啊」
进入梅雨季节后,潮湿天气不断。除了上述语句外,东经日语tokei.cn还可以使用「本当によく降りますね/最近经常下雨啊」「洗濯物が干せなくて困りますね/洗的衣服不干,真闹心」等。
当然,还可以使用「梅雨明けが待ち遠しいですね/等梅雨过去还得好久啊」。在梅雨时期若天气晴朗时,也可以说「やっと洗濯物が干せますね/洗的衣服终于能晾干了」。
06
在8月中下旬~9月:
「日が沈むのが早くなりましたね/太阳落山时间早了」
在夏季即将结束、感受到秋意时可以使用此敬语。「あっという間に暗くなりますね/转眼天就黑了」也可以表达相同的意思。
07
在9月中下旬~10月:
「めっきり涼しくなりましたね/天突然就变凉了」
进入秋季,明显感觉到气温下降时可以使用这句话。
此外,这一时期经常使用的套话还有「吐く息もだんだん白くなってきましたね/呼出的气慢慢变白了」「そろそろ紅葉も見ごろでしょうね/马上就是看红叶的时候了」「日増しに寒くなってきますね/天渐渐凉了」「風が冷たくなってきましたね/风越来越冷了」等。
08
在12月:
「正月はご実家に帰られるんですか/正月您回老家吗」
进入12月之后,社交辞令的话题也变为正月的度过方式了。进入1月后,常用的语句有「正月はどのように過ごされましたか/您正月都干什么了」「お正月はゆっくりできましたか/正月您过得还好吗」等。
post_newreply
vmessage();
window._bd_share_config={"common":{"bdSnsKey":{},"bdText":"","bdMini":"2","bdMiniList":false,"bdPic":"","bdStyle":"0","bdSize":"16"},"share":{"bdSize":16}};with(document)0[(getElementsByTagName('head')[0]||body).appendChild(createElement('script')).src='http://bdimg.share.baidu.com/static/api/js/share.js?v=89860593.js?cdnversion='+~(-new Date()/36e5)];
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
网友评论