今天看书的时候发现我们中国的《汉语拼音方案》是1958年才发布推行,没有拼音的很长一段时间里,我们中国人学习汉语也没有用专属的标音符号,而是通过日常生活的听、说、读来获取汉字发音的。那么,我们在学习英语的过程中,孩子们没有学习音标为什么不能获取单词的发音呢?
我们学习每种语言都以其独特的方式塑造着我们的认知与表达。对于我们中国人而言,汉字的学习是文化传承的基石,而英语学习则是对国际视野的拓展。有趣的是,这两种截然不同的语言在学习路径上展现出了各自的特点——汉字学习更多依赖于听说读的直接体验,因此英语学习,在没有掌握音标之前,同样需要强调多听、多说、多读的重要性,=让音标的学习成为学生深化理解文本与精准表达的桥梁。
汉字,作为汉语的书写符号,承载着深厚的文化底蕴。其独特的表意性质使得汉字学习更多依赖于直观感知与语境理解。在古代,没有现代拼音系统的辅助,人们通过师傅的口传心授、家庭的日常交流以及私塾的读写练习来掌握汉字。在这个过程中,听说读成为理解字义、运用词句的主要途径。汉字学习强调的是整体感知与实际应用,而非单个字的精确发音。汉语音节结构简单,同音字众多,使得发音的准确性在汉字学习中并非首要关注点,更多是通过语境来区分意义。
与汉字不同,英语作为一种特殊的拼音文字,其书写形式与发音之间有着更为紧密的联系。在我们的孩子学习英语之初,需要特别强调多听、多说、多读的重要性。多听,可以帮助孩子们熟悉英语的语音语调,增强语感;多说,则是实践发音、锻炼口语表达能力的关键;多读,则能加深对词汇、语法结构的理解,提升阅读理解能力。同样,大脑学习语言的模式也是听说在前,优先通过声音符号获取意义。这就是我们为什么强调课堂上要让孩子们有多听多说的机会。
网友评论