美文网首页
To be 地道(native的表达😉

To be 地道(native的表达😉

作者: 噗噗l | 来源:发表于2016-12-20 08:29 被阅读0次

    1、Crunch time.

    关键时刻

    释义:

    the period of time just before a project has to be completed and everyone has to work hard

    例句:

    I'm not getting enough sleep these days. It's crunch time at work.

    这段时间我一直睡不够,因为最近是工作项目中的关键时刻。


    2、Let your freak flag fly.

    脱颖而出,让别人刮目相看

    释义:

    to let others see your uniqueness

    例句:

    My colleagues were surprised at the Christmas party- I let my freak flag fly and showed them a break dance routine.

    圣诞晚会上我跳了霹雳舞,我的同事都惊呆了,顿时对我刮目相看。


    3、Get out of hand.

    局面失控

    释义:

    when you lose control of things, they get out of hand

    例句:

    The party got out of hand and the guests started to throw bottles at each other.

    宾客们彼此向对方胡乱扔酒瓶,聚会场面失控了。


    4、Get your hand around it.

    理解,明白

    释义:

    to understand something

    例句:

    I just can’t get my head around the fact that Joe is leaving us.

    我就是想不明白,为什么Joe离开我们了。


    5、Dig in your heels /

    Stick to your guns

    坚持己见,不妥协

    释义:

    to refuse to compromise or change your mind

    例句:

    My parents wanted me to give up writing, but I dug in my heels / stuck to my guns and went on to become a famous writer.

    我父母想让我放弃写作,但我没有妥协、坚持写作,终于成为一个有名的作家。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:To be 地道(native的表达😉

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sdsxvttx.html