一、要求:
深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万多人。20世纪80年代,中国政府创建了深圳经济特区,作为实施社会主义市场经济的超过实验田。如今,深圳的人口已经超过1000万,整个城市发生了巨大的变化。
到2014年,深圳的人均(per-capital)GDP已达25000美元,相当于世界上一些发达国家的水平。就综合经济实力而言,深圳居于中国顶尖城市之列。由于其独特的地位,深圳也是国内外企业家创业的理想之地。
二、要点总结:
1.Shenzhen is a newly-developed city.
2.In Guangdong province.
3.", China".
4.Before the implementation of sth.
5.reform and opening-up policy.
6.it was but a fishing village
7.with a population of over 30 thousand.
8.In the 1980s.
9.Shenzhen Special Economic Zone.
10.Sb established sth as the experimental plot for implementation of socialist market economy.
11.socialist market economy.
12.Currently
13.the whole city has undergone tremendous changes.
14.By 2014
15.the per-capital GDP / the per-capital wage...
16.",equivalent to some developed countries in the world"
17.As far as its overall economic power is concerned.
18.Shenzhen is listed among the top cities in China.
19.Due to its unique status
20.is also
21.entrepreneur at home and abroad.
22.start one's business(es).
范文:
Shenzhen is a newly-developed city in Guangdong province, China. Before the implementation of reform and opening-up policy, it was but a fishing village with a population of over 30 thousand. In the 1980s, Chinese government established Shenzhen Special Economic Zone as experimental plot for implementation of socialist market economy. Currently, the population of Shenzhen has exceeded 10 million and the whole city has undergone tremendous changes.
By 2014, the per-capital GDP of Shenzhen has reached 25 thousand dollars, equivalent to that of some developed countries in the world. As far as its overall economic power is concerned, Shenzhen is listed among the top cities in China. Due to its unique status, Shenzhen is also an ideal place for entrepreneurs at home or abroad to start their businesses.
网友评论