Reading can be a social activity. Think of the people who belong to book groups. They choose books to read and then meet to discuss them. Now, the website BookCrossing.com turns the page on the traditional idea of a book group.
阅读可以是一种社会活动。想象一下那些读书社团的人,选择要读的书,然后见面讨论。现在,网站BookCrossing.com颠覆了传统的图书社团观念。
Members go on the site and register the books they own and would like to share. BookCrossing provides an identification number to stick inside the book. Then the person leaves it in a public place, hoping that the book will have an adventure, traveling far and wide with each new reader who finds it.
会员们登录网站,登记他们拥有并想要分享的书籍。BookCrossing提供一个ID,可粘贴在书内。然后,这个人把它放在公共场所,希望这本书能有一次冒险,与每一位找到它的新读者一起远行。
Bruce Pederson, the managing director of BookCrossing, says, “The two things that change your life are the people you meet and books you read. BookCrossing combines both.”
BookCrossing的董事总经理布鲁斯·佩德森说:“改变你生活的两件事是你遇到的人和你读过的书,BookCrossing将两者结合在一起。”
Members leave books on park benches and buses, in train stations and coffee shops. Whoever finds their book will go to the site and record where they found it.
会员们把书放在公园的长椅上、公共汽车上、火车站和咖啡馆里。无论谁找到了他们的书,都会去网站记录在哪里发现的。
People who find a book can also leave a journal entry describing what they thought of it. E-mails are then sent to the BookCrossers to keep them updated about where their books have been found. Bruce Pederson says the idea is for people not to be selfish by keeping a book to gather dust on a shelf at home.
找到书的人也可以留下一篇日记,描述他们对这本书的看法。然后将电子邮件发送给BookCrossers ,让他们随时了解书籍的动向。布鲁斯·佩德森说,这个想法是为了让人们不要自私,避免在家里的书架上放一本书只是用来收集灰尘。
BookCrossing is part of a trend among people who want to get back to the “real” and not the virtual. The site now has more than one million members in more than one hundred thirty-five countries.
对于那些想回到“真实”而不是虚拟世界的人来说,BookCrossing是一种趋势。该网站目前在135多个国家拥有100多万会员。
网友评论