美文网首页
20160413 Reform in rural China S

20160413 Reform in rural China S

作者: Moomin8001 | 来源:发表于2016-04-16 15:36 被阅读0次

    Reform in rural China Sell up, move on#

    [地道表达]##

    • when the C.P. began loosening the rules it had used to ensure that farmers stayed in their villages and produced food at the party’s behest.
      [behest]
      [解释] An authoritative command.指强制性的命令

    • Under M madness, farmers were corralled into “people’s communes” where they toiled in abject poverty and sometimes extreme hunger.
      [corralle into]
      [解释] To arrange (wagons) in a corral. 摆布:(将车辆)摆成车阵
      [abject poverty]
      [解释] abject poverty/misery/failure etc the state of being extremely poor, unhappy, unsuccessful etc, 赤贫

    • The remaining vestiges of Maoist control are deeply unfair and hold back the country’s economic development at a time of slowing growth.
      [put words here]
      [解释]

    • The government worries that farmers might sell everything and rush into cities, creating shantytowns filled with landless, jobless migrants who could pose a threat to stability.
      [shantytown]
      [解释]A town or a section of a town consisting chiefly of shacks. 贫民区:一种主要由简陋木屋构成的小城或城的一部分

    • The party is wrong to fret. It is evident that many farmers would not sell up impetuously.
      [impetuously]
      [解释]Characterized by sudden and forceful energy or emotion; impulsive and passionate. 冲动的:具有突然的和强有力的能量或感情特征的;冲动的和热情的

    [句式连接]##

    • But both experiments have run into obstacles
      [分析] 遇到困难,用run into很形象
      [翻译] 但是两种尝试都遇到了困难。

    • Rather than tinker with incremental reform, it is time for China both to scrap the pernicious hukou system, and give farmers full rights to the land they live on and till.
      [分析] 这里的Rather than是连词的用法,不是而是

    • Fearful of losing land rights, and with them a guarantee of somewhere to go if life goes awry in the cities,** migrants often do not take up urban hukou even when offered it.
      [分析] 主语之前很长的修饰成分,them指的是land rights。翻译要变成句子
      [翻译] 移民们担心失去土地权,这块土地是一个保障,如果他们在城市里的生活艰难,还有处可去。所以即使给移民签发城市户口他们一般也不接受。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:20160413 Reform in rural China S

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sjtolttx.html