吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;
抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。
瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
扬枹兮拊鼓,
疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。
灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
翻译:
今天是好日子啊,时辰也刚刚好;恭敬肃穆地,我邀请您--尊贵的东皇,降临此处,我们将让您高兴快乐。吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;
长长的宝剑,配着玉珥,我左手轻轻的抚在上面;身上戴着琳和琅这样的美玉,发出清脆悦耳的声响。抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。
(白头三:开头四句描写氛围和大祭司装扮)
(实在找不到一个佩剑的大祭司)瑶玉的供桌上铺着刺绣的席巾,玉瑱压在边上;人们采来一束束的鲜花,围在四周,颜色艳丽,花香芬芳。瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;
蒸好用蕙草做调料的鱼和肉,摆在供桌正中,下面垫上兰草。供桌前面,摆上桂花浓酒,两侧摆上椒香淡酒。用这些精美的祭品,我们祭奠东皇。蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
(以上四句描写祭祀的贡品)
(有酒有肉,没有鲜花)场地边上,敲鼓的乐手,扬起鼓槌,打出欢快的节奏;献唱的歌者,随着舒缓的节奏,歌声祥和;
一排吹竽的簧管乐手,一排琴瑟的弹拨乐手,滴滴哒哒,声音响亮。扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。
(以上三句描写祭祀的音乐)
气氛组上场娱神的灵女们,舞姿优美,服饰华丽;身上散发阵阵芳香,溢满了祠堂。灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;
悠扬的乐声,起伏荡漾,错纵交织;我们的东皇满心欢喜,快乐满足。五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
(最后描写迎神的巫女,东皇的满足)
迎神灵女 主角:东皇太一后记:白头三的翻译没有考虑格式和韵脚,内容放在第一位。后边的翻译同此。
2022年8月23日 泉城居士白头三
网友评论