Do Good to Those Who Oppose You
对敌对你的人施善行
Jan 17, 2018
“Love your enemies! Do good to those who hate you. Bless those who curse you. Pray for those who hurt you. If someone slaps you on one cheek, offer the other cheek also. If someone demands your coat, offer your shirt also” (Luke 6:27-29 NLT).
“可是我告诉你们这些听的人,要爱你们的仇敌!要善待恨你们的人!要祝福诅咒你们的人!要为凌辱你们的人祷告!有人打你的脸,连另一边也由他打。有人拿你的外衣,连内衣也由他拿去。”(路6:27-29 和修)
When you’re persecuted, harassed, and face opposition, you need to respond with a blessing.
当你被迫害、被厌烦或者被当面反对时,你需要以祝福来回应。
Jesus says in Luke 6:27-29, “Love your enemies! Do good to those who hate you. Bless those who curse you. Pray for those who hurt you. If someone slaps you on one cheek, offer the other cheek also. If someone demands your coat, offer your shirt also” (NLT).
耶稣在路加福音6:27-29说,“可是我告诉你们这些听的人,要爱你们的仇敌!要善待恨你们的人!要祝福诅咒你们的人!要为凌辱你们的人祷告!有人打你的脸,连另一边也由他打。有人拿你的外衣,连内衣也由他拿去。”(和修)
Who does that?! Not many people, actually. It’s what sets Christians apart, because it’s not a natural or popular or easy response.
谁能做到啊?说实话,没几个人。这往往在基督徒之间引起纷争,因为这并不是很自然、受大家接受、容易的回应。
It takes a lot of courage to do those things! Any fool can fight back. Anyone can fight back. Anyone can retaliate. Anyone can respond with something mean.”
这么做需要足够的勇气!任何傻瓜都可以反击。任何人也可以反击。任何人都可以报复。任何人都可以以其他方式回应。
God wants you to love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who hurt you, and turn the other cheek. Is that easy? No. You can only do it by being filled with God’s love. But it is the most powerful form of witness.
上帝要你去爱你的仇敌,善待恨你的人,祝福咒诅你的人,为上海你的人祷告,转向对你无礼的人。这容易吗?不。你只有充满神的爱,才会这么做。但这是最有力的见证。
In the movie The Butler, we see how the Freedom Riders, who fought racism and segregation in the South during the Civil Rights Movement, trained people how to not retaliate when they were hit, spit on, cursed, pushed, or hit by food that people threw at them. It’s a very powerful scene of taking a nonviolent stance.
在电影《白宫管家》中,我们看到那些自由示威者,就是那些为种族歧视而奋斗并且在民权运动中在南方分开的人,训练人们如何在被袭击、吐口水、伤害、推搡甚至被踢被扔的时候不反击。这个非暴力的行为是一个强有力的场景。
As I watched that scene, tears started coming down my face. I thought, “I want to be that kind of person for Jesus. I want to be that brave. I want to have a heart of courage that won’t cave in to what’s wrong, no matter what they throw at me. And I want to respond with love.”
当我看到那个场景的时候,眼泪开始从我的脸颊滑落。我想到,“我愿意为耶稣做那样的人。我要变得勇敢。我要变得充满勇气,不怕陷入困境,不论他们扔什么给我。我都会以爱回应。”
When you refuse to retaliate and instead respond in love at work or with somebody who doesn’t like you, God will be pleased. And you’re going to be blessed.
在工作中,或者与那些不喜欢你的人中,当你决绝报复,并且以爱回应,上帝将会喜悦。你也会被祝福。
“God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven” (Matthew 5:10-12 NLT).
“为义受迫害的人有福了!因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,迫害你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!要欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是很多的。在你们以前的先知,人也是这样迫害他们。”(太5:10-12 和修)
Jesus paid a price for you. He says there’s a price to be paid for following him. Popularity on Earth is not part of the guarantee of being a Christian, but your reward in Heaven is guaranteed.
耶稣为你付出了代价。他说跟从他付出代价是值得的。基督徒在地上也许并不被应许受欢迎,但是你在天上的奖赏是被应许的。
Talk It Over
讨论问题
What has your faith cost you — and have you ever regretted that cost?
你有什么信仰的举动让你付出代价 - 你有没有后悔过这个代价?
How do you handle insults or rejection because of your faith? What’s the limit on how much you’re willing to suffer for Jesus Christ?
你如何处理由于你的信仰而受到的侮辱或拒绝? 你愿意为耶稣基督忍受到什么程度?
How has your faith been shaped by choosing to respond in love and not with retaliation — or by watching other Christians respond that way?
你的信仰是如何通过选择回应爱而不是报复 - 或者你有观察到其他基督徒的回应?
网友评论