美文网首页回忆里的那个人
搭一列穿越世界的火车 去访一位朋友

搭一列穿越世界的火车 去访一位朋友

作者: 木连 | 来源:发表于2016-01-12 16:09 被阅读19次

    前两天看完了《老巴塔哥尼亚快车》,保罗·索鲁从美国一个小镇搭上地铁,经过北美、跨过中美洲,穿越整个南美洲,到达终点巴塔哥尼亚高原。这一路,亲眼见过肮脏的车站和街道,目睹过深夜露宿街头的小男孩,遇到过疯狂的球迷,在海拔5千米的地方被高原反应折磨地死去活来,当然也在火车穿越大峡谷时领略过最壮美的风景。

    可最让人印象深刻的是保罗·索鲁在阿根廷拜访了博尔赫斯。彼时的博尔赫斯已经是耄耋之年的、双目失明的老头。但仍然才思敏捷、言辞锋利。喜欢听保罗·索鲁给他读吉卜林的诗,然后不时打断他,用夸张的语调来表扬吉卜林诗歌中的韵律美,表扬之后必然会加上一句“西班牙语是无论如何也表达不出这种美的”,话语里的遗憾表露无遗。诗歌朗诵结束后,博尔赫斯就会在保罗·索鲁的搀扶下去楼下熟悉的餐厅享用晚餐。坐在熟悉的餐位上,边吃边聊,聊美食,聊文学、聊家国社会……直到深夜降临。

    再没有比这一幕更让人觉得温暖的了。我甚至觉得就单凭这一幕,保罗·索鲁的旅程就足够圆满了。为了这一幕,可以坐上苍蝇乱飞的火车,可以穿过小贩吆喝的肮脏的站台,可以忍受让人晕眩的高原,甚至可以穿过荒无人烟的沙漠,只为了能够见到这样一位文学泰斗,与他享用一顿晚餐,听他评论吉卜林的诗……

    如果可以,我也希望能够搭一列穿越世界的火车,去寻访一位朋友,乘兴而去,兴尽归来。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:搭一列穿越世界的火车 去访一位朋友

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/suhckttx.html