我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。
注释
- 蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。
- 昏姻:即婚姻。
- 言:语助词,无实义。就:从。
- 畜(xù):养活。一说是爱的意思。
- 邦家:故乡。
- 蓫(zhú):草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。
- 宿(sù):居住。
- 言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。
- 葍(fú):多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。
- 新特:新配偶。特,匹。
- 成:借为“诚”,的确。
- 祗(zhǐ):只,恰恰。异:异心。
网友评论