美文网首页
2017-11-12

2017-11-12

作者: 嘿_小溪 | 来源:发表于2017-11-12 11:29 被阅读10次

    guān zì zài pú sà 。

    观 自 在 菩 萨 。(译文:观音菩萨)

    xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。

    行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(译文:深入的修行心经时)

    zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。

    照 见 五 蕴 皆 空。(译文:看到五蕴:形相、情欲、意念、行为、心灵,都是空的)

    dù yī qiē kǔ è 。

    度 一 切 苦 厄 。(译文:就将一切苦难置之度外)

    shě lì zǐ 。

    舍 利 子。(译文:菩萨对学生舍利子说)

    sè bù yì kōng 。

    色 不 异 空。(译文:形相不异乎空间)

    kōng bù yì sè 。

    空 不 异 色 。(译文:空间不异乎形相)

    sè jí shì kōng。

    色 即 是 空。(译文:所以形相等于空间)

    kōng jí shì sè 。

    空 即 是 色。(译文:空间等于形相)

    shòu xiǎng xíng shí 。

    受 想 行 识。(译文:情欲、意念、行为、心灵)

    yì fù rú shì 。

    亦 复 如 是。(译文:都是一样的)

    shě lì zǐ 。

    舍 利 子。(译文:舍利子呀)

    shì zhū fǎ kōng xiāng 。

    是 诸 法 空 相 。(译文:一切法则都是空的)

    bù shēng bù miè 。

    不 生 不 灭。(译文:不生不灭)

    bù gòu bù jìng 。

    不 垢 不 净。(译文:不垢不净)

    bù zēng bù jiǎn 。

    不 增 不 减 。(译文:不增不减)

    shì gù kōng zhōng wú sè。

    是 故 空 中 无 色。(译文:因此空间是没有形相的)

    wú shòu xiǎng xíng shí 。

    无 受 想 行 识 。(译文:也没有情欲、意念、行为和心灵)

    wú yǎn ěr bí shé shēn yì。

    无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)

    wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。

    无 色 声 香 味 触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)

    wú yǎn jiè 。

    无 眼 界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)

    nǎi zhì wú yì shi jie 。

    乃 至 无 意 识 界 。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)

    wú wú míng 。

    无 无 明。(译文:没有不能了解的)

    yì wú wú míng jìn 。

    亦 无 无 明 尽 。(译文:也没有不能了解的尽头)

    nǎi zhì wú lǎo sǐ 。

    乃 至 无 老 死。(译文:直到没有老和死)

    yì wú lǎo sǐ jìn 。

    亦 无 老 死 尽。(译文:也没有老和死的尽头)

    wú kǔ jí miè dào

    无 苦 集 灭 道 。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)

    wú zhì yì wú dé 。

    无 智 亦 无 得。(译文:不用智慧去强求)

    yǐ wú suǒ dé gù 。

    以 无 所 得 故 。(译文:所以得到与否并不重要)

    pú tí sà duǒ 。

    菩 提 萨 埵。(译文:菩萨觉悟之后)

    yī bō rě bō luó mì duō gù 。

    依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经)

    xīn wú guà ài 。

    心 无 挂 碍。(译文:心中没有碍)

    wú guà ài gù 。

    无 挂 碍 故。(译文:由于没有碍)

    wú yǒu kǒng bù 。

    无 有 恐 怖。(译文:所以不恐怖)

    yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。

    远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离颠倒梦想 )

    jiū jìng niè pán 。

    究 竟 涅 盘 。(译文:最后达到彼岸)

    sān shì zhū fó 。

    三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)

    yī bō rě bō luó mì duō gù 。

    依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照心经)

    dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。

    得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)

    gù zhī bō rě bō luó mì duō。

    故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译文:所以说心经)

    shì dà shén zhòu 。

    是 大 神 咒 。(译文:是变幻莫测的咒语)

    shì dà míng zhòu 。

    是 大 明 咒。(译文:是神光普照的咒语)

    shì wú shàng zhòu 。

    是 无 上 咒。(译文:是无上的咒语)

    shì wú děng děng zhòu 。

    是 无 等 等 咒。(译文:是最高的咒语)

    néng chú yī qiē kǔ 。

    能 除 一 切 苦。(译文:能除一切苦 )

    zhēn shí bù xū 。

    真 实 不 虚 。(译文:不是骗人的 )

    gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。

    故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(译文:所以说心经)

    jí shuō zhòu yuē 。

    即 说 咒 曰 。(译文:其咒语曰)

    jiē dì jiē dì 。

    揭 谛 揭 谛。(译文:去吧,去吧)

    bō luó jiē dì 。

    波 罗 揭 谛 。(译文:到彼岸去吧)

    bō luó sēng jiē dì 。

    波 罗 僧 揭 谛。(译文:大家快去彼岸)

    pú tí sà pó hē 。

    菩 提 萨 婆 诃 。(译文:修成正果)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2017-11-12

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tcpnmxtx.html