看到一个北京方言叫“地出溜”,说是形容人矮。刘心武《钟鼓楼》中就是如此用。在高艾军、傅民的《北京话词典》中如此解释:
【地出溜儿】戏言身量较矮的人。[例]别看庆娘个儿不高,可走起路来风快,有时我都跟不上,怪不得人背后管她叫“地出溜”。
说“地出溜”形容人矮小,这个说法其实是有转折的。拿《北京话词典》中的例子来说,这里不但和个子矮有关系,还和“她”走地快有关系。“地出溜”是形容又快又矮的。但词典的解释中,没有指出这点来。刘心武《钟鼓楼》中,直接把“地出溜”与“三寸丁”类同,用来形容人的矮,用的有点“硬”了些。
河南的方言中也有“出溜”类似的方言叫“出律”。我怀疑,“出律”和“出溜”是同一个词。河南方言中,“出律”形容滑,见《滑出律》。河南方言中说滑,也用“溜”,比如车辆空挡滑行,叫“溜”。车辆上坡时,不受控制自动下滑,叫“溜车了”。河南方言中,“出律”还是“出溜”,这是写定的问题,实际上应该就是同一个词。
北京话中“出溜”有滑的意思吗?有的。而且“出溜”还可能是拟声词。表示迅速的拟声词,河南方言中也说,但说的是“刺溜”。吸鼻涕,叫“吸溜”。这些共同的特征是时间短,快速完成。这和“滑”表示移动地“快速”有相通处。
表示快速,滑动等等意思的“出溜”,怎么和矮发生联系的?
查询“地出溜”,找到得第一个解释,是一种地方戏。我找不到具体的材料,也许这种戏要贴着地面表演?
现成的解释是,有一种烟花,现在叫做地老鼠,点燃后在地上快速旋转。这种烟花不少地方也叫“地出溜”,至少河南有这种叫法。“地出溜”这种烟花,不但旋转迅速,而且难以预料的走向,所以也有人用它形容快速逃避,大概是取其“溜”意吧。当然多是用作贬义。
“地出溜”贴地旋转,又很快。所以词典中,才会用来作为个子矮走路快的外号。单取其贴地,用来形容矮,但这是转折后的意义。如果不知道“地出溜”本身是什么,那就难以理解,何以能形容矮。
北京话、东北话,可能的确有用“地出溜”形容人矮的用法,但他们言语的对象是见过“地出溜”的人,所以他们的言语能得其神妙。也许很多年前,大家还都知道,也还都这样叫“地出溜”这种的烟花。但是现在情况正在发生变化。
一个产品有种类名,也有商标名。产品包装上写的多是商标名。这是知识产权兴起的表现。为了保护自己的知识产权,“地出溜”“起火”就变成了“地老鼠”“窜天猴”。
普通消费者,轻易就改变了沿用百十年的说法。(想的这些,还是让我挺惊讶的。)这样原来人人清楚的词汇,留在文本中,现在正在慢慢变的“神秘”起来。
网友评论