原文:
重为巠(轻)根,清(静)为趮(躁)君,是以君子众(终)曰行,不蓠(离)其甾(辎)重。唯(虽)有环(营)官(观),燕处则昭(超)若。若何万乘之王,而以身巠(轻)于天下?巠(轻)则失本,趮(躁)则失君。
意译:
厚重沉稳是轻率的根基,静定是躁动的主宰。所以君子整天行走而离不开装载日常用品等物资的车辆。
即使有奢华的生活,他也泰然处之。可为什么大国的君主,要以轻浮狂躁的举动来治国呢?
轻率就会失去根本,急躁就会失去主导。
原文:
重为巠(轻)根,清(静)为趮(躁)君,是以君子众(终)曰行,不蓠(离)其甾(辎)重。唯(虽)有环(营)官(观),燕处则昭(超)若。若何万乘之王,而以身巠(轻)于天下?巠(轻)则失本,趮(躁)则失君。
意译:
厚重沉稳是轻率的根基,静定是躁动的主宰。所以君子整天行走而离不开装载日常用品等物资的车辆。
即使有奢华的生活,他也泰然处之。可为什么大国的君主,要以轻浮狂躁的举动来治国呢?
轻率就会失去根本,急躁就会失去主导。
本文标题:1973年帛书版《道德经》道经 第二十六章
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/thiyqjtx.html
网友评论