清平调
唐 · 李白
其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:
见到云彩的浪漫想其飘逸的衣裳,见到牡丹的艳丽想其娇艳的容颜。
春风拂过,栏外沾着露水的牡丹摇曳生姿,尽现芳华。
这样的出尘的美人若不是在群玉山头遇见她,那必定就是在月光下的瑶台仙境与她相逢。
槛在诗中指栏杆,应该读jiàn。
“想”可以说看到云和花会联想起美人的衣裳和容颜。也可理解为云和花像美人的衣裳和容颜。
群玉山相传为西王|母居住的地方。
瑶台指用美玉砌成的高台,或积雪的楼台。与群玉山一样都是传说中仙人居住的地方。
其二
一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。
译文:
娇艳的鲜花在露水的滋养下更加香艳。
贵妃不必羡慕楚王神女巫山相会,更不可能枉然悲伤断肠。
试问汉宫中谁的恩宠能比得过(杨贵妃),美艳无·比的赵飞燕也得依仗精心修饰的妆容来加分。
一枝红艳露凝香用花比作贵妃,意指贵妃在皇帝的雨露恩泽下尽绽芳华。
典故
巫山云雨
楚怀王有一天在高唐游山玩水,睡觉时梦到了一位神女,她自称巫山之女,名曰瑶姬,把自己的枕头席子让出来,意与楚怀王亲近。两个人恩爱了一晚,神女却要离去,临别时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”此后巫山云雨就成了男女欢好的典故。
赵飞燕
汉成帝的第2任皇后,和妹妹赵合德固宠后宫,她十分貌美,舞姿也曼妙轻盈,相传可以在手掌上起舞。所谓“环肥燕瘦”讲的便是她和杨贵妃杨玉环,燕字指的正是赵飞燕。如此而燕瘦也通常用以比喻体态轻盈瘦弱的美人。赵飞燕
这里用这两个意义不太圆·满的典故,是想要扬起杨贵妃的容貌胜于赵飞燕,与君王恩爱不离胜于神女与楚怀王。
其三
名花倾国两相欢, 长得君王带笑看。
解释春风无限恨, 沉香亭北倚阑干。
译文:
名贵的花朵和倾国倾城的妃子相得益彰,君王观赏时总欢愉的舒展笑颜。
倚在沉香亭北侧北侧的栏杆上,这动人的姿色像春风一般能消解无限的怨恨。
创作背景
唐玄宗与杨贵妃去沉香亭观赏牡丹。
唐玄宗:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词焉?”
下令李白作新乐词,奉命去寻的李龟年找到李白时,李白已经喝的酩酊大醉不知天地为何物,被叫醒后醉眼朦胧的写成了这三章清平调。
李白写好诗后, 李龟年立刻将它进呈到唐玄宗面前。玄宗立即命奏乐歌唱。
“太真妃持玻璃七宝盏, 酌西凉州葡萄酒, 笑领歌意甚厚。”
太真妃即杨贵妃,手持玻璃七宝盏,浅酌着西凉的葡萄酒,欢快至盛,歌意浓厚。
李龟年是当时著·名的音乐家,曾备受唐玄宗和达官显贵的喜爱。安史之乱后他流落江南,偶遇杜甫,两个失意的人格外感慨,杜甫写了那首著·名的《江南逢李龟年》。
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。
这首诗每个字里都透露着艳丽和浪漫,不落俗套,艳而不淫,我愿称之为夸赞美人的天花板级别。
每次读到李白的诗,都被李白的才气惊艳到五体投地。
借用中国台·湾诗人余光中的《寻李白》:“酒入豪肠,七分酿成了月光。余下三分啸成剑气,绣口一吐,就半个盛唐。”
网友评论