美文网首页
《经济学人》精读66:A tale of two Washing

《经济学人》精读66:A tale of two Washing

作者: VictorLiNZ | 来源:发表于2018-03-12 18:32 被阅读47次

    It makes sense for Amazon to build its second HQ near Washington

    The federal government is a big client of the web giant

    All this and John Wall too

    HQ Trivia has become one of America’s most talked-about smartphone games, with players making a daily habit of answering obscure multiple-choice questions in the hope of winning cash prizes. Meanwhile Amazon, the e-commerce giant, has drawn Americans into a different guessing game—about which site the Seattle-based company will choose for its second headquarters. Around 240 cities and regions applied for that honour last year, and the firm has culled its list to 20 possible places. Government officials from across the country (and Toronto) are cosying up to the tech giant, which has promised to hire as many as 50,000 new employees and invest $5bn in building and operating its new campus over the next 15 years or so.

    Three of the 20 finalists are in the Washington, DC area, including the city itself, northern Virginia and Montgomery County, Maryland. Beltway-dwellers are abuzz with speculation that Amazon will cross the Potomac. Rumours spread wildly and frequently in the capital, but there is cause to believe these. In early March delegates from Amazon reportedly spent a week touring possible sites in the area and meeting with government officials. Jeff Bezos, Amazon’s boss and America’s richest man, already owns a home in Washington, DC, as well as a newspaper, the Washington Post. This would make more frequent jaunts between Seattle and the DC area relatively painless.

    cull: to select or choose (someone or something) from a group

    jaunt: a brief trip taken for pleasure

    240个城市在争取亚马逊在自个儿那建新总部,现在竞争到前20强,亚马逊将在未来的15年招5万新员工和投资50亿美元!难怪各大城市抢破头!


    Amazon’s cloud business, Amazon Web Services (AWS), also already has a home of sorts in the area. Herndon,Virginia, a town that is less than a ten-minute drive from Washington’s Dulles airport, houses the largest number of AWS employees in America outside of Seattle, according to one person close to the company. Several prominent government agencies, including the Central Intelligence Agency, are clients of AWS, which has an early lead in providing cloud services to the government and handling top-secret data.

    In coming years the American government will serve as an important source of growth for AWS and its rivals, as more departments shift their data to the cloud. The government accounts for around 5% of the $1.6trn spent globally each year on technology, according to Forrester, a research firm. This year the Department of Defence is expected to sign a ten-year contract for cloud computing, in a deal said to be worth billions, and tech firms are competing fiercely to be picked. Just as “beltway bandits”—firms that do lots of business with the government and include two big defence contractors, Lockheed Martin and BAE Systems—find it worth their while to have headquarters close by, so will tech firms keen to win large government contracts.

    美国政府是亚马逊这些科技公司的重要客户,因为现在很多政府部门把数据转移到云端,也就是亚马逊的产品服务之一,大科技公司们都在竞争这块肥肉


    However, in the next five years the government will not only be a huge potential source of business for Amazon, but also its biggest threat. As the e-commerce and cloud-computing giant grows and pushes into new businesses, including financial services, home security and logistics, it will come under even more scrutiny from regulators. Amazon has already beefed up its official lobbying efforts in the capital, but being a local employer could be helpful. Having 50,000 employees going to the same country clubs and putting children in the same schools as government officials is a shrewd strategy if Amazon wants to fend off government attacks, says BlairLevin, a former official at the Federal Communications Commission.

    If such attempts at exerting soft power in Washington are not enough to win over government officials, Amazon will at least have a back-up plan. Having two headquarters would make it possible to separate AWS from Amazon’s retail operation with very little hassle, if regulators ever suggest breaking up the giant firm into separate parts. The mighty firm is sure to make enemies in the years ahead, and not just among the finalists who lose out on wooing Amazon to their states.

    woo: to try to attract (someone, such as a customer,voter, worker,etc.): to attempt to persuade someone to buy something from you, vote for you, work for you, etc.

    未来美国政府不单单是亚马逊的潜在增长客户,也可能是最大的威胁。当亚马逊的业务不断地壮大到各个领域,来自政府部门的检查就更多了... 不管怎样,亚马逊这几年都会交上不少恶,不仅仅那些落榜的城市...

    个人点评: 亚马逊真是神一样的公司,特别喜欢它家的产品,kindle,audiobook等等都超级好用!

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Results

    Lexile®Measure: 1400L - 1500L

    Mean Sentence Length: 26.42

    Mean Log Word Frequency: 3.22

    Word Count: 634

    这篇文章的蓝思值是在1400-1500L, 是测试出来最高的

    使用kindle断断续续地读《经济学人》三年,发现从一开始磕磕碰碰到现在比较顺畅地读完,进步很大,推荐购买!点击这里可以去亚马逊官网购买~

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《经济学人》精读66:A tale of two Washing

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tklofftx.html