寄李十二白二十韵
杜甫
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文彩承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
尊敬的太白友友:
一别数年,近来一切都好吗?自从山东一别,杜二对您朝思暮想,甚望拜会啊。那年诗坛老前辈,四明狂客贺知章,称你为谪仙人。他说你落笔写文章能惊动风雨,诗文一旦写成,能让鬼神嚎啕而泣。在这位老前辈的推崇与宣扬下 , 你名声鹊起,轰动西京。以前的落魄潦倒在那阵子离你远去,你终于出头了。
你因旷世的文采受到了皇上的特珠礼遇,从你手下流传出的绝妙诗文必将垂芳千古。你在船上侍奉皇上很晚,因在吟诗大会上夺冠被皇上赐予崭新的锦袍。你经常得到皇上的召见而出入皇上的大殿,这真是你平步青云的大好时光啊。
后来你厌倦了这种日子,请求皇上赐还得到了皇上许可,皇上还赐送礼金给你送你走。再后来就遇到我老杜,咱俩同宿同游,亲如兄弟,真令我难忘呵。你既达到了悠然归隐的理想,又在宠辱交加的环境下保全了自己,让老杜我钦佩不已。我们忽尔谈论着在山林之野的闲逸,忽尔狂饮美酒透露着内心的烂漫天真。我们在开封商丘那边醉酒颠舞,在泗水的春天里开怀歌唱。
有才华却不能施展,品格高没有人能认得你,就像东汉的俊杰祢衡,孔子的穷学生原宪。你生活困难走投无路时投靠了永王幕府,总是频频受到人诽谤你说你收受了永王的重金聘请。你被流放到象三危山那样荒凉,五岭那么偏僻炎热的地方,就这样长期的漂泊下去。数年的灾祸连连,我觉得你很悲哀,为你感到悲哀。苏武牧羊多年后终于返回到大汉王朝;夏黄公岂会帮助暴虐的秦王朝复兴?受到了皇上的不理不睬,必有原因,你在大牢里上书说明了自己无罪的理由。假如一时说不清楚,你接着坐牢,还有谁可以把你的冤案上报给朝廷呢?唉,太白兄,你真是个可怜人。当你老了,仍喜欢在秋天的月下长吟着诗篇;真不希望你在江滨的某个夜晚病倒,我常祝愿太白兄身上体康泰,佳作频出!你可别怪皇上对你恩疏义薄于,你没事时要多写清楚自己的不白之冤,讲明你被冤枉的事实和证明。
不说了太白兄,我得打一角酒去,天冷喝一杯暖暖身子。你要多珍重啊!顺祝
文祺
杜二甫
宝应元年七月初三
网友评论