亲爱的同学们,今天是赵校长英语小课堂坚持日更的第58天。
一天一个英语小知识,相信日积月累的力量。
大家在网上或装饰里是不是经常看到:Keep Calm and Carry On这句英语?你知道这句话的意思和来历吗?下面听赵校长给你慢慢道来:
Keep Calm and Carry On(保持冷静,继续前进)是1939年第二次世界大战开始时,英国皇家政府制作的海报。
原计划在纳粹占领英国后,用来鼓舞民众的士气,后来由于空战胜利被秘密销毁,只有一些被保留,由于发行量有限,最初并不为人所知。

此海报是三张系列海报中的一张,另外两张是:
“Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might”
自由正受到威胁,尽你所能来保卫它。
“Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory”
你的勇气、你的乐观、你的决心将为我们带来胜利。
新闻部在设计时,希望有统一样式,字体易于识别,能让人感受到这来自国王,因此海报的最上方放了一个王冠的图像。
2000年,一张“Keep Calm and Carry On”海报在英国诺森伯兰郡的一家二手书店——巴特书店(Barter Books)中被发现。根据英国版权法,这一海报在50年后,可以作为政府制作的艺术作品进入公共领域。

在顾客的要求下,书店老板曼利夫妇复印了多份海报,2001至2009年期间共出售了4.1万份这一海报的复制品。
随后这一图案在衣物、茶杯等零售商品上流行开来,同时也产生了许多衍生品。
在唐宁街10号首相战略部以及白金汉宫办公室内亦贴有这张海报。
在2005年7月英国遭受恐怖袭击时,这幅海报就在袭击后被民众大量地张贴和传播,成为当时许多人的精神慰藉品,鼓舞了许多恐慌的民众,终于完成了它本该在二战时完成的任务。
网友评论