并不是按照歌词原文一字一句来翻译的,添加了许多个人的情感,因为歌词听起来真的太温暖了。
あなたが 笑って生きてる ただそれだけで,うれしくて 暖かくて 優しくなれる,
遇到了那个一直带着笑容生活着的你,所以,可以变得幸福,温暖,以及像你一样的温柔。
乗り越えなきゃならない 事もあるでしょう,負けないで 何があっても ずっと 傍に居るから。
或许还会有许多艰难的事情,无论怎样,因为有你的存在,所以,绝对不会放弃(^-^)。
魔法をかけてくれますか,
内,西仁君,能为我施一个魔法吗?
あなたと 共に生きてる 素敵な笑顔で,
让我可以带着和你一样美好的笑容,像你一样生存在这个世界上的魔法。
胸はって 手をつないで 寄り添って歩いて行く,そんな未来を待っている。
期待着,可以与你一起,挺起胸膛,走向那被笑容照亮的未来。
今日もありがとう。 今日也,感恩于你。
网友评论