- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
- Snail的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Da
练习材料:
Haroun Tazieff,the Polish scientist, has spent his life-time studying active volcanoes and deep caves in all parts of the world. In 1948, he went to Lake Kivu in the Congo to observe a new volcano which he later named Kituro. Tazieff was able to set up his camp very close to the volcano while it was erupting violently. Though he managed to take a number of brilliant photographs, he could not stay near the volcano for very long. He noticed that a river of liquid rock was coming towards him. It threatened to surround him completely, but Tazieff managed to escape just in time. He waited until the volcano became quiet and he was able to return two days later. This time, he managed to climb into the mouth of Kituro so that he could take photographs and measure temperatures. Tazieff has often risked his life in this way. He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive.
[ha:ru:n 'tʌziəf] [ðə] [ˈpɒlɪʃ] [ˈsaɪəntɪst], [hæz][spɛnt] [hɪz] [laɪf]-[taɪm] [ˈstʌdiɪŋ] [ˈæktɪv] [vɒlˈkeɪnəʊz] [ænd] [diːp] [keɪvz][ɪn] [ɔːl] [pɑːts] [ɒv] [ðə] [wɜːld]. [ɪn] 1948, [hiː] [wɛnt] [tuː] [leɪk] Kivu[ɪn] [ðə] [ˈkɒŋgəʊ] [tuː] [əbˈzɜːv] [ə] [njuː] [vɒlˈkeɪnəʊ] [wɪʧ] [hiː] [ˈleɪtə][neɪmd] Kituro. ['tʌziəf] [wɒz] [ˈeɪbl] [tuː] [sɛt] [ʌp] [hɪz] [kæmp] [ˈvɛri][kləʊs] [tuː] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ] [waɪl] [ɪt] [wɒz] [ɪˈrʌptɪŋ] [ˈvaɪələntli]. [ðəʊ][hiː] [ˈmænɪʤd] [tuː] [teɪk] [ə] [ˈnʌmbər] [ɒv] [ˈbrɪljənt] [ˈfəʊtəgrɑːfs],[hiː] [kʊd] [nɒt] [steɪ] [nɪə] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ] [fɔː] [ˈvɛri] [lɒŋ]. [hiː][ˈnəʊtɪst] [ðæt] [ə] [ˈrɪvər] [ɒv] [ˈlɪkwɪd] [rɒk] [wɒz] [ˈkʌmɪŋ] [təˈwɔːdz][hɪm]. [ɪt] [ˈθrɛtnd] [tuː] [səˈraʊnd] [hɪm] [kəmˈpliːtli], [bʌt] ['tʌziəf][ˈmænɪʤd] [tuː] [ɪsˈkeɪp] [ʤʌst] [ɪn] [taɪm]. [hiː] [ˈweɪtɪd] [ənˈtɪl] [ðə] [vɒlˈkeɪnəʊ][bɪˈkeɪm] [ˈkwaɪət] [ænd] [hiː] [wɒz] [ˈeɪbl] [tuː] [rɪˈtɜːn] [tuː] [deɪz] [ˈleɪtə].[ðɪs] [taɪm], [hiː] [ˈmænɪʤd] [tuː] [klaɪm] [ˈɪntuː] [ðə] [maʊθ] [ɒv] Kituro [səʊ][ðæt] [hiː] [kʊd] [teɪk] [ˈfəʊtəgrɑːfs] [ænd] [ˈmɛʒə] [ˈtɛmprɪʧəz]. ['tʌziəf][hæz] [ˈɒf(ə)n] [rɪskt] [hɪz] [laɪf] [ɪn] [ðɪs] [weɪ]. [hiː] [hæz] [biːn] [ˈeɪbl][tuː] [tɛl] [ʌs] [mɔːr] [əˈbaʊt] [ˈæktɪv] [vɒlˈkeɪnəʊz] [ðæn] [ˈɛni] [mæn] [əˈlaɪv].
任务配置:L0 +L4
笔记:
1.知识点
(1)Though he managed to take a number of brilliant photographs…尽管他设法拍了一些精彩的照片……
manage to do sth. 表示“设法做到某事”、“努力完成某事”,即虽然很费劲,但仍然做到/完成某事。另一短语 try to do sth. 可表示“设法做某事”、“努力做某事”,但并不表示完成/做到的含义。
(2)a river of liquid rock,一股岩浆。
river在这里为比喻用法,表示“(……的)巨流”。由于 a river of 这个结构中没有 as, like等明确表示“像”的词,因此,它是一种暗喻。
(3)risked one's life 冒着生命危险
网友评论