美文网首页
2018-05-03

2018-05-03

作者: 鲸落于海2013 | 来源:发表于2018-05-03 23:28 被阅读0次

适逢其会,猝不及防。

花开两朵,天各一方。

村上春树说:“从今天起,你要做一个不动声色的大人了。不准情绪化,不准偷偷想念,不准回头看。去过自己另外的生活。你要听话,不是所有的鱼都会生活在同一片海里。”

阿黛尔有一首歌叫《someonelike you》,总是听别人把它翻译成:爱人如你,后来有一次无意间看到一个老老师把它翻译成:另寻沧海,那个时候就顿时感觉很惊艳,后来觉得另寻沧海真是抓住了这首歌真正的意义。

I heard that you're settled down 

That you found a girl and you're

married now

I heard that your dreams came true

Guess he gave you things I didn't give

to you

已闻君,诸事安康。

遇佳人,不久婚嫁。

已闻君,得偿所想。

料得是,卿识君望。

祝你们幸福是假的,祝你幸福才是真的。

《再见金华站》里有这么一句话:某天,你无端想起了一个人,他曾让你对明天有所期许,但是却完全没有出现在你的明天里。

电视剧《好先生》中,陆远对甘敬说:“爱情一旦发生,就永远不会消失,但你要明白,相爱的人不一定就要在一起的,相濡以沫不如相忘于江湖,是望着你不是忘记你,我会用我的余生望着你,祝福你。”

你为我打开了这生活的一扇门,向我描述门内外的风景,却从未带我走进那扇门。

哪怕至此以后今生不相往来,只要知道你在世界的另一个角落,幸福着就好了。

相关文章

网友评论

      本文标题:2018-05-03

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/twlrrftx.html