李白《古风三十八.孤兰生幽园》
孤兰生幽园,众草共芜没。
虽照阳春晖,复悲高秋月。
飞霜早淅沥,绿艳恐休歇。
若无清风吹,香气为谁发。
注释译文:
孤兰生幽园,众草共芜没。
一支孤兰生长在幽深的园子里,被各种杂草所淹没。
虽照阳春晖,复悲高秋¹月。
虽然春日阳光曾将它照耀,但很快就为秋天的到来而发愁。
¹高秋:九月。
飞霜早淅(xī)沥(lì)¹,绿艳²恐休歇。
等到飞霜早来之时,兰的生命怕是就要结束了。
¹淅沥:雨雪细下的样子。²绿艳:指兰的叶和花。此处以修饰词代中心词。
若无清风吹,香气为谁发。
独处幽园,若无清风吹拂,它的香气有谁能知道呢?
译文改文章:
在一个遥远而幽深园子里,生长着一支孤独的兰花。它被繁茂的杂草所遮掩,仿佛被世界遗忘。尽管春日的阳光曾短暂地照耀在它身上,为它带来一丝温暖与生机,但随着秋天的脚步渐近,它开始为即将到来的寒冷感到忧愁。
当飞霜早来之时,兰的生命仿佛走到了尽头。它的叶片开始枯黄,花瓣凋零,昔日的美丽渐渐消失在寒冷之中。然而,这支兰花并没有放弃,它依然默默地等待,等待那一缕清风的到来。
独处幽园,若无清风吹拂,它的香气有谁能知道呢?这支兰花的心中充满了渴望与期待。它渴望被人们发现,渴望自己的香气被赞美。但是,这里只有寂静与孤独,没有人来打扰它的世界。
然而,就在一个清晨,一阵清风吹过园子,带走了兰花的香气。这香气飘荡在空气中,吸引了一位路过的诗人。他被这股香气所吸引,走进园子,发现了这支孤独的兰花。
诗人被兰花的美丽与坚韧所感动,他写下了一首赞美兰花的诗。这首诗传遍了整个园子,人们都被兰花的美丽与香气所吸引。从此以后,这支兰花不再孤独,它成为了园子里的明星,它的香气被世人所知,它的美丽被世人所赞誉。
网友评论