美文网首页
心有猛虎 细嗅蔷薇

心有猛虎 细嗅蔷薇

作者: 丛林的老妖怪呦 | 来源:发表于2018-02-04 22:39 被阅读0次

    英国当代诗人西格夫里.萨松曾写过一行不朽的警句"In me the tiger sniffs the rose".勉强把它翻译成中文,便是"我心里有猛虎在细嗅蔷薇"。

    这便有了那句耳熟能详的心有猛虎,细嗅蔷薇""。

    在人性的国度里,一只真正的猛虎应该充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎,这样才真正地能达到完美。

    一个人达到这种境界,他能动也能静,能屈也能伸,能微笑也能痛哭,能像二十世纪人一样的复杂,也能像亚当夏娃一样的纯真。

    那么就真的做到了"心有猛虎,细嗅蔷薇"。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:心有猛虎 细嗅蔷薇

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tzmvzxtx.html