美文网首页
备战中考——第122天 古诗词(72)

备战中考——第122天 古诗词(72)

作者: 健康妈 | 来源:发表于2023-01-29 16:09 被阅读0次

(72)

渔家傲

李清照

天接云涛¹连晓雾,星河欲转²千帆³舞。仿佛梦魂归帝所⁴,闻天语⁵,殷勤⁶问我归何处。    我报⁷路长嗟⁸日墓,学诗谩⁹有惊人句。九万里风鹏¹⁰正举¹¹。风休住,蓬舟¹²吹取三山¹³去!

词语解释

1、云涛:如波涛翻滚的云。一说指海涛。

2、星河欲转:银河流转,指天快亮了。星河,银河。

3、帆:船,这里指星星。

4、帝所:天帝居住的地方。

5、天语:天帝的话语。

6、殷勤:情意恳切。

7、报:回答。

8、嗟:叹息,慨叹。

9:谩:同“漫”,空、徒然。

10:鹏:古代神话传说中的大鸟。

11、举:高飞。

12、蓬舟:如飞蓬般轻快的船。

13、三山:神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山。

参考译文

漫天的云涛汹涌翻滚,雾气弥漫漂移,天快亮了,无数的舟船在风浪中前进。好像梦魂回到天帝住的地方,听到天帝在说话,情意恳切地问我归宿何处。    我回答说:路途漫长,又慨叹日薄西山,学作诗,徒然有惊人的句子,但毫无用处。大风正起,(我要)像大鹏鸟那样乘风高飞。风千万别停息,把我这一叶轻舟,直送到海上的仙山上去吧!

作者简介

李清照(1084——约1155)号易安居士,章丘(今属山东)人,宋代女词人。父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。其所作词,前期多写其悠闲生活,后期多慨叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。后人有《漱玉词》辑本。

相关文章

网友评论

      本文标题:备战中考——第122天 古诗词(72)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ubdphdtx.html