美文网首页
共读论语28天

共读论语28天

作者: 东北老白 | 来源:发表于2021-12-25 06:42 被阅读0次

    59-60

    【原文】子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

    【翻译】孔子说:“君子之中也许有不仁的人吧,但小人之中却不会有仁人。”

    【有感】方向很重要,如果努力想成为君子,那么离仁就不远了,如果是小人无论怎么努力都不能成仁。所以说选择大于努力!

    【原文】子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”

    【翻译】孔子说:“爱他,能不以勤劳相劝勉吗?忠于他,能不以善言来教诲他吗?”

    【有感】什么是爱,真正的爱是无条件的。

    【原文】子曰:“为命,裨谌(必臣)草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

    【翻译】孔子说:“郑国制订外交文件,由裨谌起草,世叔提出意见,外交官子羽修改,东里子产作加工润色。”

    【有感】团队合作,解决了个人思维盲区。所以我们要博览群书,纵观古今。做事多运用“六顶思考帽”和“头脑风暴”。

    【原文】或问子产,子曰:“惠人也。”问子西,曰:“彼哉,彼哉!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑(便宜)三百,饭疏食,没齿无怨言。”

    【翻译】有人问子产是怎样的人。孔子说:“是宽厚慈惠的人。”问到子西是怎样的人。孔子说:“他呀!他呀!”问到管仲是怎样的人。孔子说:“他是个人才。他剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使伯氏只能吃相粮,却至死没有怨言。”

    【有感】如何做到像管仲这样的“仁”,谁能给出工具呢?仅凭公正,公平就行吗?

    相关文章

      网友评论

          本文标题:共读论语28天

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ufxdqrtx.html