美文网首页
二缺一há dois e falta um.(中葡歌词互译)

二缺一há dois e falta um.(中葡歌词互译)

作者: 葡语充电宝 | 来源:发表于2017-06-29 15:09 被阅读0次

    每晚回到家里 带半残废身躯

    Cada noite eu volto para casa com o corpo meio aleijado

    入睡床没法睡 杂念来又去

    Não me deito na cama com a ideia vinda e ida

    往往仍记起你 过去共你一起

    Lembro-me frequentemente ainda de juntar contigo

    所经过多得可以 编写几次传记

    O que aconteceu entre nós pode escrever as biografias

    分享我的兴趣 分担我各样顾虑

    Compartilhas os meus interesses e receios.

    在绝处一刻拥抱 等於给我圣水

    Abraças comigo na altura perigosa ser equivalente a me dar as águas sagradas

    你去後令我发现 笑声有罪 踏步也失据

    Eu descubro que o rir é culpado e o andar também é erro quando tu saís

    剩下自己 怎可走到尾

    Como eu posso andar ao fim só sozinho

    遇挫折孤身撑起 好东西独自回味

    Apoio sozinho enquanto encontro a espinha e provo a boa comida sozinho

    最极刑是 剩下自己 彷佛单脚企

    O mais horrível é estar só sozinho parecido como ando com o pé sozinho

    任我再努力逃避 终须一跌没余地

    Finalmente tenho de cair no chão apesar de escapar de qualquer forma

    假使我昨日 单身走过去

    Suponho que eu caminhasse sozinho ontem

    没有经历和你 一起的壮举

    Não experimentasse as acções magníficas contigo.

    今天要我独居应不会 难受到想死去

    Hoje não posso sentir morrer de tormento quando me faz viver sozinho .

    惯了共你一半 吃喝共你一碗

    Acostumo comer e beber contigo

    是幕僚是友伴 幸运和自满

    Somos amigos e amigos com feliz e satisfeito

    这晚上再想你 记挂共你一起

    Esta noite eu sinto saudades de que estive contigo mais uma vez

    所经过的多麽美多麽回肠荡气

    Que bom e fidalgo das coisas que nós fazemos juntos.

    Compartilhas os meus interesses e receios.

    在绝处一刻拥抱 等於给我圣水

    Abraças comigo na altura perigosa ser equivalente a me dar as águas sagradas

    你去後令我发现 笑声有罪 踏步也失据

    Eu descubro que o rir é culpado e o andar também é erro quando tu saís

    剩下自己 怎可走到尾

    Como eu posso andar ao fim só sozinho

    遇挫折孤身撑起 好东西独自回味

    Apoio sozinho enquanto encontro a espinha e provo a boa comida sozinho

    最极刑是 剩下自己 彷佛单脚企

    O mais horrível é estar só sozinho parecido como ando com o pé sozinho

    任我再努力逃避 终须一跌没余地

    Finalmente tenho de cair no chão apesar de escapar de qualquer forma

    假使我昨日 单身走过去

    Suponho que eu caminhasse sozinho ontem

    没有经历和你 一起的壮举

    Não experimentasse as acções magníficas contigo.

    今天要我独居应不会 难受到想死去

    Hoje não posso sentir morrer de tormento quando me faz viver sozinho .

    原创翻译,请勿抄袭

    相关文章

      网友评论

          本文标题:二缺一há dois e falta um.(中葡歌词互译)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ugipcxtx.html