"Luck is like a bus," he told me. "If you miss one, there's always the next one. But if you're not prepared, you won't be able to jump on."
—The Third Door, Writer, Alex Banayan
“运气就像公交车,”他告诉我道。 “你错过了一辆,总会有下一辆。但如果你没有准备好,你将无法跳上任何一辆。”
——《第三道门》亚历克斯·班纳言,作家
There's the First Door: the main entrance, where 99 percent of people wait around, hoping to get in. There's the Second Door: the VIP entrance, where the billionaires, celebrities, and the people born into it slip through. But what no one tells you is that there is always, always… the Third Door. It's the entrance where you have to jump out of line, run down the alley, bang on the door a hundred times, crack open the window, sneak through the kitchen — there's always a way.
—The Third Door, Alex Banayan
第一道门是正大门,99%的人都会按部就班地站在门口排队,等待进入。第二道门是vip通道,亿万富翁、社会名流等等悄悄进入其中。而这第三道门,这道门并不为人熟知,要进入这道门需要付出不少的代价。它要求我们摆脱常规的既定路线,进入曲折的小路,一遍遍地叩门,甚至要打破常规,总之无论经历多少挫折困难,都需要继续去探索门背后的可能。要进入这扇门,需要有坚定的毅力与创造力,以及不怕挫折且永远做好面对机会的准备。
——《第三道门》亚历克斯·班纳言
网友评论