美文网首页
神秘信号

神秘信号

作者: 留子儿 | 来源:发表于2019-01-13 13:44 被阅读0次

    近日,科学家发现宇宙中“神秘信号”的消息刷屏,起因是1月9日发表在《自然》(Nature)期刊的两篇论文,其中一篇论文说该团队探测到13个“快速射电暴(fast radio bursts,FRB)”,第二篇论文则重点介绍了其中一个代号为 FRB 180814.J0422+73 的重复快速射电暴,这就是引发热议的“神秘信号”。

    快速射电暴是指宇宙中突然出现的无线电波短暂且猛烈释放的现象,持续时间通常只有几毫秒,却能释放出巨大能量。由于快速射电暴难以预知,因此直到2007年才发现了第一个快速射电暴。截至今天,人类记录了60多个案例,通常出现一次便再无踪迹。

    实际上,对于快速射电暴来说,真正令天文学家头疼的,不是这种现象解释不了,而是理论太多,观测数据却太少。获得更多的观测数据,这正是天文学家求之不得的事情。换句话说,可复现的快速射电暴,有可能成为一个突破口,帮助天文学家一举破解此类神秘现象的真正成因。此前人类仅发现过一个重复快速射电暴。这次“神秘信号”之所以引发关注,因为它具有重复的特征,研究人员探测到6次重复信号,并且似乎源于同一位置。

    本篇课程首发于2019年1月13日,选自 The New York Times

    文本难度:

    话题难度:

    Broadcasting from Deep Space, a Mysterious Series of Radio Signals

    ① Something is happening out there, and astronomers sure wish they knew what it was.

    ② For the last several years, they have been teased and baffled by mysterious bursts of radio waves from the distant universe: pops of low-frequency radiation, emitting more energy than the sun does in a day, that occur randomly and disappear immediately.

    ③ Nobody knows when these "fast radio bursts," or F.R.B.s, will occur, or where exactly in the cosmos they are occurring.

    ④ So it was big news a year ago when scientists found a repeating radio burster and tracked it to a dwarf galaxy 3 billion light-years from Earth.

    ⑤ Now a group of astronomers have announced the discovery of a second radio repeater.

    ⑥ The repeating bursts appeared last summer almost as soon as the team turned on and began tuning up a new telescope in British Columbia.

    ⑦ The astronomers estimated that the new repeater is about 1.5 billion light-years away, roughly half the distance to the other repeater.

    ⑧ The existence of a second repeater suggests that there are many more to be found, said Ingrid Stairs, an astrophysicist at the University of British Columbia.

    ▍生词好句

    broadcast /ˈbrɔːdkɑːst, ˈbrɒːdkæst/: vi. 播送;播放

    deep/outer space: 外太空;(地月系统以外的) 外层空间

    mysterious /mɪˈstɪəriəs/: adj. 神秘的;难以理解/解释的

    a series of: 一系列的;一连串的

    radio /ˈreɪdiəʊ/: n. 无线电;对讲机;收音机 (tuner)

    out there: 在那里;在外面

    astronomer /əˈstrɒnəmər, əˈstrɑːnəmər/: n. 天文学家

    wish to do sth. / that 希望 (做) 某事

    tease /tiːz/: vt./vi. 捉弄,揶揄;开玩笑

    baffle /ˈbæfəl/: vt. 使困惑

    burst /bɜːst, bɜːrst/: n. 迅速爆发;突然出现 vi. 爆发;突发

    radio waves: 无线电波

    low-frequency: adj. 低频的

    radiation /ˌreɪdiˈeɪʃən/: n. 放射线;辐射

    emit /iˈmɪt/: vt. 释放;排放

    occur randomly and disappear immediately: 来无影去无踪

    randomly /ˈrændəmli/: adv. 随机地;任意地

    fast radio bursts / F.R.B.s: 快速射电暴

    the cosmos /ˈkɒzmɒs, ˈkɑːzmoʊs/: 宇宙

    dwarf galaxy: 矮星系

    tune up: 调试

    roughly /ˈrʌfli/: adv. 粗略地;大约

    light sail: 光帆

    hypothesis /haɪˈpɒθəsɪs, haɪˈpɑːθəsɪs/: n. 假设

    astrophysicist /ˌæstrəʊˈfɪzɪsɪst/: n. 天体物理学家

    ▍词汇拓展

    1. broadcast: vi. 播送;播放

    CNN also broadcasts in Europe.

    美国有线新闻网络也在欧洲进行广播。

    2. out there: 在那里;在外面

    · down here: 在这里

    What's wrong out there / down here?

    外面/这里怎么了?

    3. wish to do sth. / that 希望 (做) 某事

    I wish to go away for the weekend.

    我周末想出去玩儿。

    wish + 虚拟语气

    I wish I could do that.

    我希望我能那样做。 (当时没那么做)

    I wish it weren't true.

    我希望这不是真的。 (其实是真的)

    4. tease: vt./vi. 捉弄,揶揄;开玩笑

    · to laugh at sb. and make jokes about them, either in a friendly way or in order to annoy or embarrass them

    Don't get upset—I was only teasing.

    别不高兴,我是在逗你玩呢。

    I used to get teased about my name.

    以前我总是因为名字被别人取笑。

    5. baffle: vt. 使困惑

    · completely confuse

    I'm baffled as to why she hasn't called.

    我想不明白,她为什么到现在还没打过来。

    6. burst: n. 迅速爆发;突然出现 vi. 爆发;突发

    burst into tears/laughter 突然哭/笑起来

    7. radiation: n. 放射线;辐射

    high levels of radiation 高强度辐射

    radiation sickness 辐射病

    8. tune up: 调试

    Can you tune up the engines for me?

    你能帮我调一下发动机吗?

    9. roughly: adv. 粗略地;大约

    Sales are up by roughly 10%.

    销售额上升了大约10%。

    ▍责任编辑

    李焕、武志琳、章晓丹

    相关文章

      网友评论

          本文标题:神秘信号

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/umnkdqtx.html