小蛮腰分舵早报(2019-7-6)
祝大家周六愉快,这是我们第128次早报
今天会员提问板块升级为problem-discuss/debate/battle
第一个problem是如何提升意译的技能?
在手册P46-48页有谈到一个技能点叫做意译案例,列举了一个例子和3种译法,P48页谈到意译案例就像做完形填空题一样替换就好了
训练目标P45:训练拆书家对原书拆页进行深度加工的能力
不足:实际上要如何做呢?
欢迎各位拆书家discuss,你是如何提升意译的技能?(共同萃取总结经验,参考方向也可以是其他组织是如何意译的呢?比如头马,培训师,樊登等)
在下方留言你的方法或者你看到的好用的方法!
如何提高意译技能?
——————
1、练习类比讲解,多看相关的视频
2、多拆解案例或者故事的套路,然后加工故事,比如常用SCQA、STAR
3、进行完形填空练习,替换名词、删掉附属修辞
4、多讲多练
内容供稿:运营组
网友评论