本章是比赛的最后较量,当然很精彩。没有主线剧情。
第十五章
smudged the ink so badly 形成污迹
doddery old fools 衰老的
draw away 移开
looking derisively 嘲讽地
Look at him blubber! 哽咽
muster 集中力量
flabbergasted 目瞪口呆地
reprovingly 责备地
You're cracking up. 垮掉
rickety table 快要散架
flinching 畏惧
conscious mind 意识心理
portents 预兆
looking scandalized 愤慨
clairvoyant: foreseeing the future 预示未来
plainer 更清楚的
unmistakable 无可质疑的
pore over 啃书,熟读
enmity 仇恨
smart about 很清楚
worm his way out of 免于
a highly charged atmosphere 紧张
scuffles 扭打,打架
culminate in 达到极点,最终
leeks sprouting out of ears 韭菜……
pop up 突然出现
slouch away 懒散地走开
put him out of action 使失去战斗力
take up the challenge 打擂台
persuits 工作
exuberant 生机勃勃的
a spurt of flames
steed 坐骑
treetop 树稍
skirting the edge of 沿着边缘走
bottle-brush tail 瓶刷样的
impair your vision 损害你的视力
tersely 简洁地
wriggly 蠕动的
rosettes 玫瑰形标志
punch in the air 用手打空气(获胜的动作)
chuck his Beater's club at the back of Flint's head 扔出
unprovoked attack 无缘无故的
Come off it! 住口,别吹牛了!
cartwheeled 翻车
lurch away 偏离开
Lee swore badly. 咒骂
resort to any means to 采取任何的手段
in retaliation 报复,反击
be beside herself 极度兴奋
Scum 败类
be level 同等高度的,水平的
wave upon wave of 一波接一波的
Hands were raining down on their backs.
Thrust into the light. 众人关注的
Words failed me. 说不出话来
网友评论