说好的一天一篇嘛。。。昨天因为太忙真的没顾上写,今天搞两篇出来。还是原来的规则,中文二百字,英文一百字,半小时看我能不能把事情说明白。计时开始。
昨天一个学翻译的朋友问我Homorganic nasal rule是什么意思,我心里咯噔一声,想说我自己都似懂非懂啊。不过话说回来教才是最好的学嘛,我就硬着头皮查了一点资料,给她大概讲了一下,并举了一个例子。下面背景介绍用中文,具体讲解用英文。
人要发出声音是要运用发声器官的。这些器官包括舌头、嘴唇、牙齿、硬腭等等。发声主要是通过发声器官的各种不同姿势和碰撞实现的,比如舌尖抵住上牙龈后方,然后让气流冲破舌尖的阻碍从口腔中释放出来,这就是一个典型的龈后爆破音——t。
In the same place of articulations, many sounds can be produced, and they are called homorganic. For example [ŋ] and [k] are both produced on the soft palate. The rule mentioned above, from what I know, means that when a nasal consonant(which allows airflow through the nose, such as m, n and ŋ) is adjacent to another sound, it is possible that the other sound will be assimilated by the nasal,therefore changing its place of articulation to the same as the nasal’s.For example, in the word ‘inadequate’, ‘n’ is an alveolar plosive, and the vowel next to it, ‘a’, has no place of articulation (the contradiction with the above definition to be resolved). But in practical pronunciation, the vowel is nasalized——na, meaning that there is a [n] sound in it. To put it in technical terms, the vowel partially shares the place of articulation with the nasal.
终于写完了,自己都不知道写了什么。定义还是不够清楚,不过今后通过学习应该能搞清吧。现阶段就这样啦~
网友评论