硕(shuò)鼠¹硕鼠,无²食我黍(shǔ)³!三岁⁴贯(guàn)⁵女(rǔ),莫我肯顾。逝⁶将去⁷女(rǔ)⁸,适彼乐土。乐土乐土,爰(yuán)⁹得我所¹⁰。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却不肯照顾我。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
¹硕鼠:大老鼠。一说田鼠。²无:毋,不要。³黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。⁴三岁:多年。三,非实数。⁵贯:借作“宦”,侍奉。⁶逝:通“誓”。⁷去:离开。⁸女:通“汝”,你。⁹爰:于是,在此。¹⁰所:处所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德¹。逝将去女,适彼乐国²。乐国乐国,爰(yuán)得我直³。
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却不肯优待我。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
¹德:恩惠。²国:域,即地方。³直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳¹。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之²永号(háo)³?
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却不肯慰劳我!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
¹劳:慰劳。²之:其,表示诘问语气。³号:呼喊。
这首诗很出名,这个硕大的老鼠代指当时的统治者,不得不感慨春秋时期魏国的人们还敢大胆高呼,把统治者比喻成老鼠来批判的。魏大约在山西陕西之间,民风彪悍名不虚传。
网友评论