美文网首页
村上春树<<我的职业是小说家>>书摘

村上春树<<我的职业是小说家>>书摘

作者: 木木Justing | 来源:发表于2017-04-22 08:42 被阅读0次

    1、一个领域越是狭隘,越是专业,并且越是权威,行家们的自尊心和排他性便越是强烈,遭遇的阻力似乎也就越大。

    2、小说这东西,无论由谁来讲,怎么来讲,无疑都是一种兼容广纳的表现形式,甚至可以说,这种兼容广纳的特性就是小说朴素而伟大的能量源泉的重要组成部分,

    3、小说这种题材就好比职业摔跤擂台,不论什么人,只要心存此意,都可以轻而易举的参与进来。绳栏间的缝隙很大,还备有方便上下的梯凳,擂台也十分宽绰,一旁没有虎视眈眈的保安时刻准备阻止旁人登台打擂,裁判员也不怎么说三道四,台上的摔跤手——这里就相当于小说家喽——从一开始就带着点满不在乎的劲头:“无所谓啦,不管是谁,就尽管冲上来吧。”然而跳上擂台容易,要在擂台上长时间屹立不倒却并非易事。

    思考:写作起点低,只要是会拿笔就能写,村上的这个比喻十分恰当,要想在擂台上场时间屹立不倒除了天分之外还需要长久的坚持。

    4、写作取决于每个人心中对时间跨度的选择方式,也取决于每个人观察世界的视野构架。

    5、正是时间好像还有不少类似于“缝隙”的地方,只要走运,找到适合自己的“缝隙”,就好歹能生存下去。那是一个虽然事事粗枝大叶,却也不乏乐趣的时代。

    6、反正也写不出好小说来,干脆别管什么小说该这样、文学该那样的规则,随心所欲、自由自在地写出胸中所感、脑中所想,不就可以了吗?

    7、尽管词汇和表达的数量有限,但只要有效地进行搭配,通过运用不同的搭配方式,也可以十分巧妙的传情达意。也就是说,“根本无须罗列艰难的词汇”,不必费用感人肺腑的美妙表达不可。

    8、雅歌塔~克里斯多夫 匈牙利人,一九五六年匈牙利事件时流亡瑞士,在那里半是出于无奈,开始用法语写小说。因为匈牙利写小说的话,她根本无以为生。法语对她来说是(出于无奈)后天习得的外语。然而她通过用外语写作,成功催生出了属于自己的新文体。短句搭配的巧妙节奏、率直不繁的遣词用句、毫不做作的准确描写,虽然没有着力渲染什么重大事件,却弥散着深邃的谜团般的氛围。

    9、说起来,也许这并非是用脑袋写文章,而是用身体的感觉写文章。也就是保持节奏,找到精彩的和声,相信即兴演奏的力量。

    10、文学奖虽然能让特定的作品风光一时,却不能为它注入生命。

    思考:本心是什么?执着与获奖而不是作品本身,你能写出的又会是什么?心无旁骛的有感而发总会比为了喂养欲望的故意为之更加自然而然,写出来之后才轮得到欲望的事

    11、纸张也好画面也好,媒介和形态怎样都无所谓,只要喜欢书的人好好的读书就够了。

    思考:不拘泥于读书媒介,说到底只是一种依托载体,重要的是你读到了什么。

    12、我是一个尚在摸索之中的人,是在文学这个战场的最前线,以血肉之躯冲锋陷阵的人。在那里九死一生,仍旧奋勇前进,这就是我被赋予的任务。

    思考:无声战场,喜欢这个形容。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:村上春树<<我的职业是小说家>>书摘

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uxmrzttx.html