屋前的孙大娘,中年丧夫,孙大爷原来是生产队队长,很是有能力,去世之后,孙大娘几乎是一个人拉扯着四个孩子,两男两女,大姐大哥二姐二弟,这样的顺序。大姐个子不高,嫁给了邻村得水村一家的独子,大姑姐小姑子一堆,日子非常难过,最后一次被大姑姐闹了之后,去世了。二姐,很泼辣,很有闯劲,开始时骑着自行车赶集卖衣服,后来做蔬菜生意,收菜卖菜,做得风生水起。二姐支撑起了整个家庭的运行。实际上孙大娘一家,是二姐和孙大娘支撑起来的。他们家的悲欢喜乐,就是一部“平凡的人生”。孙大娘家的院子里,就有一棵大杏树。枝繁叶茂的,每年麦黄时节,我们几个小孩子也能得到孙大娘家的几多杏子尝尝鲜。
来自网络杏子,日语中通常有四个:あんず・アンズ/杏、杏子。另外,古代表达中还有一个「カラモモ(杏)」,杏的别名还有アプリコット、アンズウメ。在中国,杏的别名有归勒斯、杏子、野杏树等
日语发音あんず,是汉字“杏子”的唐音读法。杏子的“杏”,是杏树的树的名称,子,是杏树结的果子。杏子传到日本大约是大和时代,在诗集“古今和歌集”(905年)中以「カラモモ(唐桃)」的名字出现的。而日语输入法状态下打入「カラモモ」出现的汉字也是“杏”。
中药学中,还有日本的汉方药中,杏的核仁即杏仁「きょうにん」,是止咳药的原材料。具有很好的止咳效果。
杏,早春开花,花形似梅花,比梅花小,所以杏花是春天的季语。具体而言,早春是指仲春二月,所以二月又被称为“杏月”。
唐李商隐《评事翁 寄赐饧粥 走笔为答》:
粥香饧xíng白 杏花天,
省(xing)对流莺坐绮筵(qǐyán)。
今日寄来春已老,
凤楼迢递(tiáodì)忆秋千。
此诗中,意象很舒服,杏花天下一碗粥呀。
饧有两个读音(tang)和(xing),(饧) 有三个意思:①糖稀。 ②糖块、面剂子等变软。 ③精神不振,眼睛半睁半闭。而作为粥来讲的话,有说读 【xíng zhōu】,意思是甜粥。《荆楚岁时记》中云:
去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食。禁火三日,造饧大麦粥。
陆翙《邺中记》记载:“寒食三日作醴酪(lǐ lào),又煮粳米及麦为酪,擣杏仁煮作粥。”杜台卿《玉烛宝典》也记载:“今人悉为大麦粥,研杏仁为酪,引饧沃之。”
醴酪(lǐ lào)是一种以麦芽糖调制的杏仁麦粥。一直到隋唐,都还是寒食节的主要食品。
那“粥香饧白”应该是大麦稀粥,白的应该是杏仁吧。
李商隐的这首诗,其实是写寒食节、清明节还有这个季节盛开的杏花吧。
省,我觉得应该读作“xing”,是查看,观察的意思。网上有解释为“记”,不知道啥意思。
凤楼,有好几个意思,至少有三个意思1.指宫内的楼阁。2.借指朝廷。3.指妇女的居处。那此处,李商隐指的是哪一个呢?应该是第一个吧。
迢递:形容高而远的样子,或者远处。
李商隐为什么想到的是“秋千”呢?因为,清明时节去踏青,画鸡蛋荡秋千。传统岁时中,秋千节就是清明节的别称。而清明节前后,正式杏花盛开的季节。所以,杏花天下喝粥做宴席的时候,李商隐就想起了“秋千”吧。
不仅有”杏花天“还有“杏花雨”。
来自网络“杏花雨”是清明时节下的雨,此时杏花盛开之际,所以也是春雨的别名吧。宋·志南《绝句 古木阴中系短篷》
古木阴中系(xì)短篷,杖藜扶我过桥东。
沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
此诗中“藜杖扶我”,有趣盎然。
藜,别名灰条菜,我们叫它灰灰菜,怎么也想不到在宋代可以用其茎做拐杖。不能呀,那么弱弱的灰灰菜。
我喜欢的意境:古木树冠大,树荫下系好自己的小船,拄着藜杖走过小桥,往东去。杏花时节细雨霏霏,柳条摇曳微风扑面。
古诗反映真实时节。
“杏”的时节,似乎刚刚过去,转眼它很会再来的。
网友评论