香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
任宝奁尘满,日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
休休,者回去也,千万遍阳关,也则难留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
——————————————————————————————————————
题解:
此词为易安居士(李清照)写别情的名篇,描述别后相思与幽居寂寞。李清照十八岁嫁给赵明诚,夫妇志趣相投,恩爱甚笃,此词应作与婚后不久小别之时。全词叙事抒情曲折跌宕、委婉含蓄,生动呈现了情感世界的丰富复杂。
译文:
金猊炉中,香灰已然冷透,红绡帐里锦被乱堆如浪,起床只觉得浑身慵倦,连头也懒得梳。任凭那妆匣子一日日落满灰尘,任随那太阳缓缓印上帘钩。最怕去想离别之苦,有多少话想说,偏又说不出口。近来越来越消瘦,不是因为贪杯纵酒,也不是因为伤春悲秋。
罢了罢了,你这回一去,就算唱上千万遍《阳关》曲,也留不住你。想你此去山遥水远,空留烟云伴我独守闺楼。只有那楼前的潺潺流水,应顾念我终日登楼凝望。凝望之处,从今往后,又添一段新愁。
网友评论