出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟[gǎo]衣綦[qí]巾,聊乐我员[yún]。
出其闉闍[yīn dū],有女如荼。虽则如荼,匪我思且[cú]。缟衣茹藘[rúlǘ],聊可与娱。
东门,城东门。
如云,形容众多。
匪我思存,意即“非有思念之人”。匪,非。思存,思念。思,语助词。存,一说在;一说念;一说慰藉。
缟,白色,素白绢。綦,暗绿色。綦巾,暗绿色头巾。
聊乐我员,意即“才是我喜爱之人”。聊,愿。员,通“云”,语助词。
闉闍,城外曲城的重门,外城门,泛指城门。
荼,白茅花,喻多。茅花开时一片皆白,这里形容女子众多。
思且,思之向往。且,通“徂”,存或往;一说语助词;一说慰藉。
茹藘,茜草。其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。缟衣、綦巾、茹藘,皆指装扮朴素,身份贫贱之女子。
『诗经故事』
这首《出其东门》是《诗经·国风·郑风》的第十九篇,也是《诗经》第九十三篇。一首表现男子忠于爱情的诗。
网友评论