He Wishes for the Cloths of Heaven
By William Butler Yeats
HAD I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
天堂的锦缎
假如我拥有天堂的锦缎,
它用金银色的光芒镶嵌
夜晚的漆黑,白昼的湛蓝,
黎明黄昏的灰暗编织的锦缎
我会将其在你的脚下铺展:
但我,一贫如洗,只拥有梦想;
我已让梦想在你的脚下伸延;
轻点,因为你脚踩我的梦想。
网友评论