美文网首页
20170908 打卡

20170908 打卡

作者: 西坡师妹 | 来源:发表于2017-09-09 09:51 被阅读0次

    中文

    蚂蚁金服规模庞大、富于创新且冲劲十足,因而处于有利地位。不过它面临三重障碍。首先,日益激烈的竞争正在压缩利润。在国内,微信推动腾讯在数字支付市场的份额从 2014 年的 15% 提升至去年的 33%。在海外,蚂蚁金服并未取得先行优势。

    我的译文

    Ant Financial is big, creative and dashing, occupying favourable position in the market. Even though, there are still three obstacles standing in its way. The first being the smaller  profit due to growing competition. At home, Tecent’s market share in digital payment is increasing from 15% in 2014 to 33% last year, driven by WeChat.  Outside it, Ant hasn’t got any early advantage. 

    经济学人原文

    Ant’s scale, innovation and drive mean it is well placed. But it faces three hurdles. First, rising competition is dampening margins. At home WeChat has helped boost Tencent’s market share in digital payments from 15% in 2014 to 33% last year. Abroad, Ant is not the first mover.

    📌用词:dampen 

    dampens, dampening, dampened

    1[VERB]To dampen something such as someone's enthusiasm or excitement means to make it less lively or intense.

    [V n]Nothing seems to dampen his perpetual enthusiasm...

    [V n]I hate to dampen your spirits but aren't you overlooking a couple of minor points.

    [PHRASAL VERB]To dampen something down means the same as to dampen it.

    [V P n (not pron)]Although unemployment rose last month, this is unlikely to dampen down wage demands...

    [V n P]After the boom, the economy overheated and the Government resorted to interest rates to dampen it down.

    📌规模庞大、富于创新且冲劲十足——Ant’s scale, innovation and drive

    原文是三个名词,但是翻译成中文的时候改为了三个形容词短语

    📌并未取得先行优势——is not the first mover

    相关文章

      网友评论

          本文标题:20170908 打卡

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vhkgjxtx.html