美文网首页
“土味情话”英文版

“土味情话”英文版

作者: 而今惑浅 | 来源:发表于2019-02-15 23:14 被阅读0次

    “土味情话”是什么梗?

    顾名思义,“土味情话”用来形容那些腻死人不偿命的、恶俗肉麻的、具有乡(想)土(吐)气息的情话。

    下面我们学习一下“土味情话”用英语怎么表达出来。


    ❤ 首先“情话”分两种,一种是男女朋友之间说的“甜言蜜语”,可以叫love/sweet/romantic words;另❤ 一种是“搭讪时说的话”,英文是pick-up lines,pick up即“搭讪”,line指“台词”。

    另一个关键词--“土味”,请注意别翻译成earthy了,那真的是“似泥土的”,或引申为“粗俗的”,earthy language表示“粗鄙的语言”,所以不到万不得已还是不要乱说。有一个词挺合适,叫 cheesy(/ˈtʃiːzi/),定义为“too emotional or romantic, in a way that is embarrassing”(太过煽情以至于显得尴尬)。整合一下,

    “土味情话”可以叫做:cheesy pick-up lines。

    另外再教大家一个词:corny(/ˈkɔːrni/),表示“烂俗的”。造个句:I know it sounds corny, but I dream about you every night.(我知道这听起来有点烂俗,但我每天晚上都梦到你。)


    下面给大家罗列几句老外眼中的“土味情话”,跟中国的土味情话PK一下,看看谁更“土”

      1. There are two reasons why I wake up in the morning: alarm clock and you。
    我早上醒来有两个原因: 闹钟和你。
    2. You must be good at Science, because I can see that we have chemistry.
    你的科学课一定很好,因为我发现我们之间有化学反应。(
    *have chemistry with someone:和某人来电)
    3. Are you a magician? Because whenever I look at you, everything else disappears.
    你是魔术师吗?因为我只要一看你,周围的东西全都消失了。
    4. If I were a cat I"d spend all 9 lives with you.
    如果我是猫,我会跟你一同度过我的九条命。

    这杯咖啡不够甜啊

    你可以给我笑一个吗?

    晚安❤

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“土味情话”英文版

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/viuveqtx.html